Английский - русский
Перевод слова Wallet

Перевод wallet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бумажник (примеров 1106)
That's funny, my wallet's gone. Забавно, у меня пропал бумажник.
I found his wallet tossed on the floor. Я нашел этот брошенный бумажник на полу
I'll bring my wallet. Я захвачу свой бумажник.
Sir, sir, you've forgotten the wallet! Господин, вы забыли бумажник!
She stole my wallet. Она украла мой бумажник.
Больше примеров...
Кошелёк (примеров 188)
I lost my wallet, and Roger here demagnetized his key. Я потерял мой кошелёк, а у Роджера размагнитился электронный ключ.
'Cause I left my wallet in that blazer. Я забыл кошелёк в том пиджаке.
I wish I could remember her name, she's still got my wallet. Хотел бы я вспомнить её имя, мой кошелёк до сих пор у неё.
That's his wallet and keys. Это его кошелёк и ключи.
Babe, I forgot my wallet. Детка, я забыл кошелёк.
Больше примеров...
Портмоне (примеров 9)
This was in your dad's wallet. Это было в портмоне твоего отца.
She said she found the wallet, gave it to me and I gave her 100 bucks. Она сказала что нашла портмоне, дала его мне и я ей дал 100 баксов.
And one with a big nose takes a ten from his wallet and says: "Have drinks, Cossacks, to my late father's health." А тут один носатый вынает из портмоне десятку и гутарит: "Выпейте, казаки, за здоровье моего покойного папаши".
If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг.
I think it'd be nice to get some wallet size for you guys. Было бы здорово вам иметь в портмоне фотографии.
Больше примеров...
Карман (примеров 15)
You drink what your head and wallet can handle, check? Сегодня ты пьешь сколько выдержат твой карман и твоя башка.
IF I WAS GOING TO GET INTO DOYLE'S WALLET, Если я собирался прыгнуть в карман Дойлу...
That guy's wallet. Посмотри на его задний карман.
See, when the bill comes, what you have to do is you have to reach in your pocket, take the lock off your wallet, take out the green paper - it's called money - and you pay for the bill. Видишь ли, когда приносят счет, все, что тебе нужно сделать, это засунуть руку в карман, достать и раскрыть кошелек, достать оттуда зеленую бумажку - она называется деньгами - и заплатить по счету.
If you want to lift someone's wallet, don't kiss the dog. Если хочешь стащить чей-то бумажник, не лезь к нему в потайной нагрудный карман.
Больше примеров...