| Cash was stolen, wallet and I.D. left behind. | Наличные украдены, бумажник и документы не взяла. |
| One wallet containing 4,000 francs. | Один бумажник с четырьмя тысячами франков, один ежедневник. |
| I'll get my wallet. | Я принесу свой бумажник. |
| My wallet's in the car. | Мой бумажник в машине. |
| Robson was mugged, then he was shot, wallet, watch, the whole bit. | Робсона застрелили при ограблении, взяли бумажник, часы, всего понемногу. |
| It's yours, my wallet, whatever you want. | Она твоя, мой кошелёк, всё, что ты захочешь. |
| But your mother's wallet won't do any longer. | Спасибо. Слушай, теперь мамин кошелёк уже не поможет. |
| I remembered something I'd forgotten to grab my wallet Because I was rushing | Тут я понял, что забыл кошелёк, потому что торопился. |
| And bring your wallet. | И не забудь кошелёк. |
| General Manager, your wallet will continue to be nice and full. | Так что ваш кошелёк был бы всегда полон. |
| I left my wallet in his car. | Я забыла портмоне у него в машине. |
| She said she found the wallet, gave it to me and I gave her 100 bucks. | Она сказала что нашла портмоне, дала его мне и я ей дал 100 баксов. |
| We believe his wallet and his phone's missing, so let's find out where his phone was last used, where his bank cards were last used. | Его портмоне и мобильный пропали, значит нужно узнать, где последний раз звонили с этого мобильника, где последний раз пользовались его банковскими карточками. |
| If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. | Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
| So I went back and checked through his wallet and looked at his I.D. S, his gym membership, health insurance, even his atm card - they're all fakes. | Поэтому я снова перетряхнула его портмоне и изучила его удостоверения, карту в тренажерный зал, медицинскую страховку, даже его кредитки... |
| You can be shot 41 times for pulling out your wallet. | Тебя сто раз могут пристрелить, когда ты полезешь в карман. |
| You put your wallet back in your pocket. | Положите кошелек обратно в карман. |
| Now, what I need you to do is go in that man's pockets and get his wallet. | Теперь, вам надо залезть в карман этого парня и вытащить бумажник. |
| See, when the bill comes, what you have to do is you have to reach in your pocket, take the lock off your wallet, take out the green paper - it's called money - and you pay for the bill. | Видишь ли, когда приносят счет, все, что тебе нужно сделать, это засунуть руку в карман, достать и раскрыть кошелек, достать оттуда зеленую бумажку - она называется деньгами - и заплатить по счету. |
| If you want to lift someone's wallet, don't kiss the dog. | Если хочешь стащить чей-то бумажник, не лезь к нему в потайной нагрудный карман. |