| This little chap grabbed my wallet and he disappeared into the crowd. | Ётот мелкий пацан стащил мой бумажник и исчез в гуще толпы. |
| Somebody swiped his wallet, watch, keys, and judging from his tan line, his wedding ring. | Кто-то украл его бумажник, часы, ключи и, судя по следу от загара, его обручальное кольцо. |
| But she had her wallet, badge, keys, and gun? | Но при ней ведь были бумажник, жетон, ключи и пистолет? |
| I don't have my wallet. | А где мой бумажник? |
| Wait, I've got my wallet! | У меня бумажник в кармане! |
| Excuse me, mate, I think you've dropped your wallet. | Прости, приятель, кажется, ты уронил свой кошелёк. |
| This is my Bitcoin wallet address. | Это мой кошелёк "Биткойн". |
| 'Cause I left my wallet in that blazer. | Я забыл кошелёк в том пиджаке. |
| What, checking to see if his wallet's still there? | Он проверяет, на месте ли кошелёк. |
| Is this your husband's wallet? | Это кошелёк вашего мужа? |
| Diesel jacket, leather wallet, and copy of... | Мото куртка, кожанный портмоне, и копия... |
| This was in your dad's wallet. | Это было в портмоне твоего отца. |
| And one with a big nose takes a ten from his wallet and says: "Have drinks, Cossacks, to my late father's health." | А тут один носатый вынает из портмоне десятку и гутарит: "Выпейте, казаки, за здоровье моего покойного папаши". |
| If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. | Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
| I think it'd be nice to get some wallet size for you guys. | Было бы здорово вам иметь в портмоне фотографии. |
| You drink what your head and wallet can handle, check? | Сегодня ты пьешь сколько выдержат твой карман и твоя башка. |
| Now, you can carry this in your wallet, | Вы можете положить их в ваш карман. |
| He sliced open his pocket with a razor, took his wallet. | Он разрезал его карман бритвой, вытащил бумажник. |
| Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... | Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает, |
| I had my wallet in the pocket. | Я положил бумажник в карман. |