| I left my wallet at home this morning. | Я оставил свой бумажник дома утром. |
| Tom pulled out his wallet and took out some money. | Том вытащил свой бумажник и достал оттуда немного денег. |
| Who took my wallet? | Кто взял мой бумажник? |
| Maybe your wallet's in the car? | Может твой бумажник в машине? |
| I didn't bring my wallet. | Я бумажник не взял. |
| Tom can't remember where he put his wallet. | Фома не может вспомнить, куда положил свой кошелёк. |
| But yesterday, my wallet and my wife's purse were stolen, and the ticket was in my wallet. | Вчера мой кошелёк... и сумочка моей жены были украдены, а квитанция была в кошельке. |
| But your mother's wallet won't do any longer. | Спасибо. Слушай, теперь мамин кошелёк уже не поможет. |
| Folks, if somebody has accidentally taken old man's wallet, let him get it back - so that we make no trouble about it! | Народ, если кто-то случайно прихватил кошелёк у старика, пусть возвращает, дабы обойтись без разборки. |
| Did you check your wallet? | Вы проверили свой кошелёк? |
| Diesel jacket, leather wallet, and copy of... | Мото куртка, кожанный портмоне, и копия... |
| And one with a big nose takes a ten from his wallet and says: "Have drinks, Cossacks, to my late father's health." | А тут один носатый вынает из портмоне десятку и гутарит: "Выпейте, казаки, за здоровье моего покойного папаши". |
| We believe his wallet and his phone's missing, so let's find out where his phone was last used, where his bank cards were last used. | Его портмоне и мобильный пропали, значит нужно узнать, где последний раз звонили с этого мобильника, где последний раз пользовались его банковскими карточками. |
| If there's any fuss about how you pegged Harlo... just say he opened up his wallet to pay off a bet. | Если будут приставать с тем, как ты узнал о Харло... просто скажи, он открыл портмоне, отдать долг. |
| So I went back and checked through his wallet and looked at his I.D. S, his gym membership, health insurance, even his atm card - they're all fakes. | Поэтому я снова перетряхнула его портмоне и изучила его удостоверения, карту в тренажерный зал, медицинскую страховку, даже его кредитки... |
| You can be shot 41 times for pulling out your wallet. | Тебя сто раз могут пристрелить, когда ты полезешь в карман. |
| You drink what your head and wallet can handle, check? | Сегодня ты пьешь сколько выдержат твой карман и твоя башка. |
| IF I WAS GOING TO GET INTO DOYLE'S WALLET, | Если я собирался прыгнуть в карман Дойлу... |
| Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... | Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает, |
| If you want to lift someone's wallet, don't kiss the dog. | Если хочешь стащить чей-то бумажник, не лезь к нему в потайной нагрудный карман. |