| The process of combining Kyivstar and OJSC VimpelCom into a new leading emerging markets mobile operator VimpelCom Ltd. is on track. | Процесс объединения ЗАО «Киевстар» и ОАО «Вымпелком» в нового лидера мобильной связи на развивающихся рынках - VimpelCom Ltd. - идет в соответствии с графиком. |
| Following the successful completion of the Exchange Offer, a squeeze-out procedure will be launched for any OJSC VimpelCom shares or ADRs not tendered, and the OJSC VimpelCom shares and ADRs will be delisted. | После успешного завершения процедуры в соответствии с Предложением об обмене ценных бумаг будет направлено соответствующее требование и начнется выкуп не предъявленных к обмену акций ОАО «ВымпелКом» и выпущенных на них АДР, а также проведен делистинг акций ОАО «ВымпелКом» и выпущенных на них АДР. |
| When Telenor first invested in VimpelCom in 1998, it had only 124 thousand subscribers, exclusively in the Moscow Region. | Когда мы впервые инвестировали в «ВымпелКом» в 1998 году, компания была представлена лишь в московском регионе и обслуживала всего 124 тыс. |
| The effective exchange ratio between the equity of OJSC VimpelCom and that of Kyivstar will be 3.40:1. | Эффективный коэффициент обмена акций ОАО «ВымпелКом» и акций ЗАО «Киевстар G.S.M.» составит 3,40:1. |
| Kuzmichev indirectly controls about 10 percent of VimpelCom, the world's sixth-biggest mobile phone operator; 18 percent of Alfa-Bank, Russia's largest closely held bank; and 11 percent of X5 Retail Group. | Кузьмичёв косвенно контролирует около 10 процентов 6-го в мире по числу абонентов мобильного оператора «Вымпелком», 18 процентов крупнейшего российского банка закрытого типа «Альфа-банк» и 11 процентов самой крупной в России продуктовой ретейловой группы Х5. |