"Rally Vyborg" - a small mistake in notes led to a dramatic hitting the trees. | «Ралли Выборг» - небольшая ошибка в записи привела к драматичному вылету в деревья. |
So far, full modernization of the section St. Petersburg - Vyborg has been completed, as well as reconstruction of important bridges, bypasses, junctions and sections of other motorways in the corridor. | К настоящему времени завершена полная модернизация участка Санкт-Петербург - Выборг, а также реконструкция важных мостов, объездных путей, развязок и участков других автомагистралей в этом коридоре. |
The North Stream project is intended to deliver up to 55 billion cubic metres of gas every year from the Russian Federation port of Vyborg to the northern coast of Germany through a pipeline of 1,200 km that will run under the Baltic Sea. | Проект "Северный поток" предусматривает поставку ежегодно до 55 млрд. м3 газа из российского порта Выборг на северное побережье Германии по трубопроводу длиной 1200 км, который будет проложен по дну Балтийского моря. |
Vesikko managed to destroy one enemy transport ship as it sank Soviet Vyborg July 3, 1941 near Suursaari. | «Весикко» выполнил во время войны одну успешную атаку против кораблей противника: он торпедировал советское грузовое судно «Выборг» в районе острова Суурсаари З июня 1941 года. |
Construction of ships of the newly created Baltic Fleet started only in August 1708 - January 1709 with four 50-gun ships of the line named Riga, Vyborg, Pernov and one untitled. | Строительство русского линейного флота на Балтике было начато только в августе 1708 - январе 1709 года, когда на Новоладожской и Олонецкой верфях были заложены четыре 50-пушечных линейных корабля: «Рига», «Выборг», «Пернов» и один безымянный. |
Earlier, the Vyborg Shipyard had built two other sister tankers, 'Astana' and 'Almaty', for the same shipping company. | Ранее Выборгский судозавод построил для компании танкеры "Астана" и "Алма-Ата" по тому же проекту. |
According to Interfax, last Thursday witnessed Vyborg Shipyard (Leningrad Oblast) launching 'Aktau' tanker bult for the Kazakhstan 'Kazmortransflot' National Shipping Company. | ОАО "Выборгский судостроительный завод" (Ленинградская область) в четверг спустило на воду танкер "Актау", построенный для национальной морской судоходной компании Казахстана "Казмортрансфлот". Об этом сообщает "Интерфакс". |
Vyborg Shipyard JSC being one of the largest shipbuilding companies of Russia has bought from "LTECH-Lifting Technology" a telescopic spider lift on tracked chassis Palazzani TSJ 39. | Выборгский Судостроительный завод, являющийся одним из крупнейших судостроительных предприятий России, приобрел в компании «LTECH - Подъемные Технологии» высотный телескопический подъёмник Palazzani TSJ 39 на гусеничном шасси. |
The Vyborg raion (district) council of Petrograd on April 28 declared to transform the squads of workers' and factory militia into the Red Guard squads. | Выборгский районный Совет 28 апреля постановил преобразовать в отряды красной гвардии отряды рабочей и заводской милиции. |
It expanded rapidly, opening representative offices in London and Hiroshima and acquiring major real estate assets in Russia, including the Vyborg Port and Western Terminal, a site within the port of St Petersburg, with redevelopment plans the European Bank for Reconstruction and Development. | Также он приобрёл крупные недвижимые активы в России, включая Выборгский порт и Западный терминал в порту Санкт-Петербурга, план реконструкции которых получил поддержку со стороны Европейского банка реконструкции и развития. |
Launch of the first ship of a series of seagoing tankers 12000 tdw (project 00210) took place on August 5 at Vyborg Shipyard. | 5 августа на Выборгском судостроительном заводе состоялся спуск первого судна серии морских танкеров DW 12000 тонн проекта 00210. |
The second ship of sea tanker DW 12000 series, project 00210 was launched in Vyborg shipyard. | На Выборгском судостроительном заводе состоялся спуск второго судна серии морских танкеров DW 12000 тонн проекта 00210. |
28 April, Vyborg shipyard laid down the second vessel of a series of sea-going tankers dwt 12000t, project 00210. | 28 апреля на Выборгском судостроительном заводе состоялась закладка второго судна серии морских танкеров DW 12000 тонн проекта 00210. |
30 August 2005 - Delivery Act signed at Vyborg Shipyard on delivery of the lead ship, viz. 11890/12125 dwt tanker designed by 'Vympel' Ship-Design Company for 'Mobil EX Energy Ltd.' (Republic of Kazakhstan). | 30 августа 2005 года на Выборгском судостроительном заводе подписан акт сдачи головного танкера «Казахстан» дедвейтом 11890/12125 тонн, спроектированного КБ «Вымпел» для фирмы 'Mobil EX Energy Ltd.' (Республика Казахстан). |
11 June 2005 - Delivery Act signed on delivery of 'Almaty' 12000 dwt tanker designed by 'Vympel' Company and built at the Vyborg Shipyard for 'Central Asia Shipping Co. Ltd.' (Republic of Kazakhstan). | 11 июня 2005 года был подписан акт о передаче заказчику, компании Central Asia Shipping Co. Ltd. (Республика Казахстан), танкера «Алматы» дедвейтом 12000 тонн, построенного на Выборгском судостроительном заводе по проекту КБ «Вымпел». |
The contract was signed between DOS "Vympel" and Vyborg shipyard for working out detailed design documentation for tanker DW 11890 tons, project 00230. | Заключен договор между ОАО КБ "Вымпел" и Выборгским судостроительным заводом на разработку рабочей конструкторской документации танкера DW 11890 тонн проекта 00230. |
A contract on development of the engineering design of a tanker 11890 tdw (project 00230) was signed between OAO DOS Vympel and Vyborg Shipyard. | Заключен договор между ОАО КБ "Вымпел" и Выборгским судостроительным заво-дом на разработку документации технического проекта 00230 танкера DW 11890 тонн. |
In 1968, at one of the meetings of the photo club of the Vyborg Palace of Culture, Smelov met Boris Kudryakov, who introduced him to the circle of Konstantyn Kuzminsky. | В 1968 году в фотоклубе Выборгского дворца культуры познакомился с Борисом Кудряковым, который ввел его в круг Константина Константиновича Кузьминского. |
The fortress of Nienschanz was founded by the Swedish King Charles IX in 1611, on lands that were cut off from Russia under the pretext of not fulfilling the Vyborg Treaty. | Крепость Ниеншанц была основана шведским королём Карлом IX в 1611 году на землях, отторгнутых у России под предлогом невыполнения Выборгского трактата. |
After the government dissolved the Duma on July 9, 1906, Gredeskul signed the Vyborg Manifesto, which called for passive resistance to the government. | После роспуска Думы 9 июля 1906 г. Гредескул подписал Выборгское воззвание, в котором содержался призыв к ненасильственному сопротивлению властям. |
Such a small percentage was explained by the fact that after the dissolution of the First Duma, 180 deputies signed the Vyborg Manifesto, for which they were deprived of voting rights and could not participate in the new elections. | Столь малый процент объяснялся тем, что после роспуска I Думы 180 депутатов подписали Выборгское воззвание, за что были лишены избирательных прав и не могли участвовать в новых выборах. |