Английский - русский
Перевод слова Vulture

Перевод vulture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Стервятник (примеров 67)
This big, evil vulture, coming right at them. Вот такой большой злой стервятник летел прямо на них.
To any one of us can befall death on the mounts, and nobody would find us any more if not the rain or the vulture. Любой из нас может умереть в горах, и никто нас больше не найдёт, разве что дождь или стервятник.
you went over there and you picked through the place like a vulture! а ты приехал и всё растащил как стервятник!
Vulture is a disgruntled former S.H.I.E.L.D. agent called Blackie Drago who has been hired by Tinkerer. Стервятник - бывший агент Щ.И.Т.а по имени Блэка Драго, нанятый Тинкерером.
With Pimple and Princess Angelica rescued, the four are brought back into the Vulture and the game ends. Со спасением Пимпла и принцессы Анжелики четвёрка возвращается на «Стервятник» и игра заканчивается.
Больше примеров...
Гриф (примеров 8)
"Winged vulture leads your way..." "Крылатый гриф укажет путь..."
The vulture replied: "You shall have mine." Гриф ответил: "У тебя будет моё".
"Winged vulture leads the way"with brightest light in darkest day. Крылатый гриф укажет путь, ярчайший свет разгонит тьму.
Nathan James, Vulture 1 - Hostage situation resolved. Нейтан Джеймс, это Гриф 1, проблема с заложником решена.
Nathan James, Vulture 1... Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание:
Больше примеров...
Vulture (примеров 17)
These later became known as the "N" and "R" (from the initial of the engine manufacturers), because they were designed for the newly developed Napier Sabre and Rolls-Royce Vulture engines respectively. Позже они стали известны как «N» и «R» (по первой букве производителей двигателей), поскольку они были сконструированы для вновь разработанных двигателей Napier Sabre и Rolls-Royce Vulture соответственно.
Both engines used 24 cylinders and were designed for over 2,000 hp (1,500 kW); the difference between the two was primarily in the arrangement of the cylinders - an H-block in the Sabre and an X-block in the Vulture. Оба двигателя имели 24 цилиндра и были рассчитаны более чем на 2000 л. с. (1491 кВт); разница между ними в основном в расположении цилиндров - Н-блок в Sabre и X-блок в Vulture.
The Vulture was fitted to the Hawker Tornado and Avro Manchester, but proved unreliable in service. Vulture ставился на Hawker Tornado и Avro Manchester, но оказался ненадёжным в эксплуатации.
Matt Zoller Seitz of Vulture wrote that the show was "the most original and disturbing to hit TV drama since The Sopranos". Мэтт Золлер Сайтц из «Vulture» написал, что шоу было «самой оригинальной и тревожной телевизионной драмой со времён "Клана Сопрано"».
Vulture's Abraham Riesman joined the criticism, calling the seven episodes reviewed "a dour parade of one cliché after another, recycling themes, images, and rhetoric that audiences have seen countless times before." Абрахам Райсман из Vulture присоединился к критике, в своём обзоре назвав семь эпизодов «длинным парадом одного клише за другим, мусоление тем, сцен и диалогов, которые зрители уже видели бесчисленное количество раз».
Больше примеров...
Хищник (примеров 6)
Tristan is a vulture, a usurper who stole our very dream... Тристан - хищник, узурпатор, которых похитил наши мечты...
Little vulture, picking at my bones. Маленький хищник, ковыряющийся в моих костях.
Vulture, Croft's taking the north alley. Хищник, Крофт на северной аллее
Why do they have names like that? Carnivore, Vulture, Beast, Gawker. Почему у них такие названия - Хищник, Стервятник, Зверь, Гакер?
How do you say vulture in Norwegian? Как перевести хищник на норвежский?
Больше примеров...
Стервятнику (примеров 7)
Well, we're not any closer to finding the Vulture. Мы ни на шаг не приблизились к Стервятнику.
There is no tribulation in store for you, there is no crow with sinister designs on your eyeballs, no vulture has been assigned the indigestible chore of tucking into your liver morning, noon, and night. Тебе не уготованы мучения: зловещему ворону не придётся выклёвывать твои глаза, стервятнику не придётся давиться твою печенью, вырывая её из тебя утром, днём и в полночь.
I'm not the Vulture's boss. Я Стервятнику не начальник.
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard. Если нужно что-то передать Стервятнику через Интернет, то сообщать об этом надо именно здесь.
He'll tell the Vulture to back down. Он велит Стервятнику поумерить пыл.
Больше примеров...