| I'd have mentioned if it was a giant vulture. | Я бы упомянул, если бы это был гигантский стервятник. |
| The vulture is out, and I'm back. | Стервятник ушёл, а я вернулся. |
| Nathan James, this is Vulture Two. | Нейтан Джеймс, это Стервятник Два. |
| The old vulture is fantastically rich. | Старый стервятник фантастически богат. |
| A pious vulture of the law, who with a gesture of his claw removed the barber from his plate. | Почтенный стервятник, прикрывающийся законом, который жуткими когтями вырвал брадобрея из привычной жизни. |
| The reserve is the only nesting place of cinereous vulture in Armenia. | Заповедник является единственным местом в Армении, где гнездится чёрный гриф. |
| "Winged vulture leads your way..." | "Крылатый гриф укажет путь..." |
| A vulture is circling around. | Только гриф где-то вдалеке летит. |
| "Winged vulture leads the way"with brightest light in darkest day. | Крылатый гриф укажет путь, ярчайший свет разгонит тьму. |
| Nathan James, Vulture 1... | Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание: |
| Outlets of Wapta Icefield on the Banff side of the continental divide include Peyto, Bow, and Vulture Glaciers. | Выходы ледяного покрова Wapta Icefield со стороны континентального разлома, где находится Банф, включают ледники Peyto, Боу и Vulture Glacier. |
| Shovell then promoted him to his first command, and in August 1705 Lestock became master and commander of the fire ship HMS Vulture. | Шоуэлл затем способствовал его первому назначению капитаном, и в августе 1705 года Лесток был произведен в коммандеры и получил брандер HMS Vulture. |
| Like the Crecy the Eagle XVI was one of the few Rolls-Royce projects that did not fly, it is of note that the 'X' engine layout was reused in the later Vulture and Exe designs. | Eagle XVI, как и Crecy, стал одним из немногих проектов авиамоторов фирмы Ролс-Ройс, никогда не поднимавшихся в воздух, однако стоит отметить, что X-образная компоновка позднее использовалась в двигателях Vulture и Exe. |
| Matt Zoller Seitz of Vulture wrote that the show was "the most original and disturbing to hit TV drama since The Sopranos". | Мэтт Золлер Сайтц из «Vulture» написал, что шоу было «самой оригинальной и тревожной телевизионной драмой со времён "Клана Сопрано"». |
| Vulture's Abraham Riesman joined the criticism, calling the seven episodes reviewed "a dour parade of one cliché after another, recycling themes, images, and rhetoric that audiences have seen countless times before." | Абрахам Райсман из Vulture присоединился к критике, в своём обзоре назвав семь эпизодов «длинным парадом одного клише за другим, мусоление тем, сцен и диалогов, которые зрители уже видели бесчисленное количество раз». |
| An inspired thinker, a culture vulture, free of rusty ideas, addicted to the age. | Поглощенный мыслитель, культурный хищник, без ненужных идей, фанат своего поколения. |
| Tristan is a vulture, a usurper who stole our very dream... | Тристан - хищник, узурпатор, которых похитил наши мечты... |
| Little vulture, picking at my bones. | Маленький хищник, ковыряющийся в моих костях. |
| Vulture, Croft's taking the north alley. | Хищник, Крофт на северной аллее |
| Why do they have names like that? Carnivore, Vulture, Beast, Gawker. | Почему у них такие названия - Хищник, Стервятник, Зверь, Гакер? |
| Well, we're not any closer to finding the Vulture. | Мы ни на шаг не приблизились к Стервятнику. |
| I'm not the Vulture's boss. | Я Стервятнику не начальник. |
| If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard. | Если нужно что-то передать Стервятнику через Интернет, то сообщать об этом надо именно здесь. |
| Most of his adversaries assume that he is just a normal human as he almost never engages in physical struggles; he relegates this to his underlings, like the Vulture and Electro. | Большинство его противников полагают, что он - обычный человек, поскольку он почти никогда не участвует в физической борьбе, предоставляя это своим подчиненным: Стервятнику и Электро. |
| He'll tell the Vulture to back down. | Он велит Стервятнику поумерить пыл. |