Английский - русский
Перевод слова Vulture

Перевод vulture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Стервятник (примеров 67)
I'd have mentioned if it was a giant vulture. Я бы упомянул, если бы это был гигантский стервятник.
The vulture is out, and I'm back. Стервятник ушёл, а я вернулся.
Nathan James, this is Vulture Two. Нейтан Джеймс, это Стервятник Два.
The old vulture is fantastically rich. Старый стервятник фантастически богат.
A pious vulture of the law, who with a gesture of his claw removed the barber from his plate. Почтенный стервятник, прикрывающийся законом, который жуткими когтями вырвал брадобрея из привычной жизни.
Больше примеров...
Гриф (примеров 8)
The reserve is the only nesting place of cinereous vulture in Armenia. Заповедник является единственным местом в Армении, где гнездится чёрный гриф.
"Winged vulture leads your way..." "Крылатый гриф укажет путь..."
A vulture is circling around. Только гриф где-то вдалеке летит.
"Winged vulture leads the way"with brightest light in darkest day. Крылатый гриф укажет путь, ярчайший свет разгонит тьму.
Nathan James, Vulture 1... Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание:
Больше примеров...
Vulture (примеров 17)
Outlets of Wapta Icefield on the Banff side of the continental divide include Peyto, Bow, and Vulture Glaciers. Выходы ледяного покрова Wapta Icefield со стороны континентального разлома, где находится Банф, включают ледники Peyto, Боу и Vulture Glacier.
Shovell then promoted him to his first command, and in August 1705 Lestock became master and commander of the fire ship HMS Vulture. Шоуэлл затем способствовал его первому назначению капитаном, и в августе 1705 года Лесток был произведен в коммандеры и получил брандер HMS Vulture.
Like the Crecy the Eagle XVI was one of the few Rolls-Royce projects that did not fly, it is of note that the 'X' engine layout was reused in the later Vulture and Exe designs. Eagle XVI, как и Crecy, стал одним из немногих проектов авиамоторов фирмы Ролс-Ройс, никогда не поднимавшихся в воздух, однако стоит отметить, что X-образная компоновка позднее использовалась в двигателях Vulture и Exe.
Matt Zoller Seitz of Vulture wrote that the show was "the most original and disturbing to hit TV drama since The Sopranos". Мэтт Золлер Сайтц из «Vulture» написал, что шоу было «самой оригинальной и тревожной телевизионной драмой со времён "Клана Сопрано"».
Vulture's Abraham Riesman joined the criticism, calling the seven episodes reviewed "a dour parade of one cliché after another, recycling themes, images, and rhetoric that audiences have seen countless times before." Абрахам Райсман из Vulture присоединился к критике, в своём обзоре назвав семь эпизодов «длинным парадом одного клише за другим, мусоление тем, сцен и диалогов, которые зрители уже видели бесчисленное количество раз».
Больше примеров...
Хищник (примеров 6)
An inspired thinker, a culture vulture, free of rusty ideas, addicted to the age. Поглощенный мыслитель, культурный хищник, без ненужных идей, фанат своего поколения.
Tristan is a vulture, a usurper who stole our very dream... Тристан - хищник, узурпатор, которых похитил наши мечты...
Little vulture, picking at my bones. Маленький хищник, ковыряющийся в моих костях.
Vulture, Croft's taking the north alley. Хищник, Крофт на северной аллее
Why do they have names like that? Carnivore, Vulture, Beast, Gawker. Почему у них такие названия - Хищник, Стервятник, Зверь, Гакер?
Больше примеров...
Стервятнику (примеров 7)
Well, we're not any closer to finding the Vulture. Мы ни на шаг не приблизились к Стервятнику.
I'm not the Vulture's boss. Я Стервятнику не начальник.
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard. Если нужно что-то передать Стервятнику через Интернет, то сообщать об этом надо именно здесь.
Most of his adversaries assume that he is just a normal human as he almost never engages in physical struggles; he relegates this to his underlings, like the Vulture and Electro. Большинство его противников полагают, что он - обычный человек, поскольку он почти никогда не участвует в физической борьбе, предоставляя это своим подчиненным: Стервятнику и Электро.
He'll tell the Vulture to back down. Он велит Стервятнику поумерить пыл.
Больше примеров...