You're a vulture... preying on people, feasting on their misery. | Ты стервятник... охотишься на людей, питаешься их страданиями. |
I get that the guy's personally invested in this, But Matthews hovering around like a vulture | Я понимаю, что он заинтересован в этом лично, но Мэтьюс витает вокруг как стервятник. |
Why do they have names like that? Carnivore, Vulture, Beast, Gawker. | Почему у них такие названия - Хищник, Стервятник, Зверь, Гакер? |
Come on, you vulture. | Вперёд, ты, стервятник. |
Sir, the Vulture is out of control. | Сэр, Стервятник стал совсем неуправляемым. |
The reserve is the only nesting place of cinereous vulture in Armenia. | Заповедник является единственным местом в Армении, где гнездится чёрный гриф. |
"Winged vulture leads your way..." | "Крылатый гриф укажет путь..." |
The vulture replied: "You shall have mine." | Гриф ответил: "У тебя будет моё". |
A vulture is circling around. | Только гриф где-то вдалеке летит. |
Nathan James, Vulture 1... | Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание: |
Shovell then promoted him to his first command, and in August 1705 Lestock became master and commander of the fire ship HMS Vulture. | Шоуэлл затем способствовал его первому назначению капитаном, и в августе 1705 года Лесток был произведен в коммандеры и получил брандер HMS Vulture. |
Information: Was a session member in Satyricon for almost 3 years (1996-1999), done riff contribution on "Havoc Vulture" and "Tied In Bronze Chains" ("Rebel Extravaganza" album). | Информация: Был сессионным музыкантом Satyricon в течение почти 3-х лет (1996-1999), принял гостевое участие в записи песен "Havoc Vulture" и "Tied In Bronze Chains" с альбома "Rebel Extravaganza". |
The Vulture's critics praised the direction, script, editing, score, visual style, and performances, particularly from Pike, Affleck, Tyler Perry, Carrie Coon, and Missi Pyle. | Критики Vulture высоко оценили режиссёрскую работу, сценарий, визуальный стиль и игру актёров, в особенности Аффлека, Пайк, Тайлера Перри, Кэрри Кун и Мисси Пайл. |
Like the Crecy the Eagle XVI was one of the few Rolls-Royce projects that did not fly, it is of note that the 'X' engine layout was reused in the later Vulture and Exe designs. | Eagle XVI, как и Crecy, стал одним из немногих проектов авиамоторов фирмы Ролс-Ройс, никогда не поднимавшихся в воздух, однако стоит отметить, что X-образная компоновка позднее использовалась в двигателях Vulture и Exe. |
Information: Performed riff contribution on "Havoc Vulture", guitar contribution on "A Moment Of Clarity", "Filthgrinder" and "The Scorn Torrent" ("Rebel Extravaganza"). | Информация: Принял участие в записи песен "Havoc Vulture", "A Moment Of Clarity", "Filthgrinder" и "The Scorn Torrent" с альбома "Rebel Extravaganza". |
An inspired thinker, a culture vulture, free of rusty ideas, addicted to the age. | Поглощенный мыслитель, культурный хищник, без ненужных идей, фанат своего поколения. |
Tristan is a vulture, a usurper who stole our very dream... | Тристан - хищник, узурпатор, которых похитил наши мечты... |
Vulture, Croft's taking the north alley. | Хищник, Крофт на северной аллее |
Why do they have names like that? Carnivore, Vulture, Beast, Gawker. | Почему у них такие названия - Хищник, Стервятник, Зверь, Гакер? |
How do you say vulture in Norwegian? | Как перевести хищник на норвежский? |
I got to report this to the Vulture. | Мне придется доложить об этом Стервятнику. |
Well, we're not any closer to finding the Vulture. | Мы ни на шаг не приблизились к Стервятнику. |
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway, then this is where you hang the billboard. | Если нужно что-то передать Стервятнику через Интернет, то сообщать об этом надо именно здесь. |
Most of his adversaries assume that he is just a normal human as he almost never engages in physical struggles; he relegates this to his underlings, like the Vulture and Electro. | Большинство его противников полагают, что он - обычный человек, поскольку он почти никогда не участвует в физической борьбе, предоставляя это своим подчиненным: Стервятнику и Электро. |
He'll tell the Vulture to back down. | Он велит Стервятнику поумерить пыл. |