| Uma and Matthew voss, owners of karma cleaners, were on it. | Ума и Мэттью Восс, владельцы химчистки Карма были там. |
| Charles Voss stole $250,000 from the United States government. | Чарльз Восс украл 250 тысяч долларов у американского правительства. |
| well Fiji if you don't have Voss | Или Фиджи, если нет Восс. |
| Mr. Voss, I stress, we were alerted he... he might be headed this way. | Мистер Восс, он мог направиться в любую сторону, в Лас-Вегас, в Юту. |
| The owner of the BMW has been identified... as Miss Natalie Voss, daughter of millionaire industrialist Dalton Voss. | Это Натали Восс, дочь богатого промышленного магната Дэлтона Восса. |
| Only Dalton Voss's daughter. | Единственная дочка Дэлтона Восса! |
| You used Voss' kid as leverage to make him spy on your prime suspect. | Ты использовала дочь Восса, чтобы заставить его шпионить за подозреваемым. |
| If Voss has anything left in his tank, he's got to use it now. | Если в арсенале Восса хоть что-то осталось, пора это показать! |
| Voss, sir, like in Dalton Voss. | Кто такая Восс? Знаете Дэлтона Восса. |
| The owner of the BMW has been identified... as Miss Natalie Voss, daughter of millionaire industrialist Dalton Voss. | Это Натали Восс, дочь богатого промышленного магната Дэлтона Восса. |
| For emil voss, German arms dealer, educated at oxford. | Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда. |
| Voss' car was attacked, tula shell casings everywhere. | Атакована машина Фосса, вокруг гильзы тульских патронов. |
| All right, we need to get voss and the package Onto u.S. Soil. | Хорошо, нам нужно переправить Фосса и контейнер на американскую территорию. |
| No one at the cia knows voss the way I do. | Никто в ЦРУ не знает Фосса так, как я. |
| Look, nikita, if this intel is solid, We're talking about a serious attack, And voss has the weapon. | Послушай, Никита, если эти данные верны, то речь идет о серьезном нападении, а у Фосса - то самое оружие. |
| The Blohm & Voss BV 238 was a German flying boat built during World War II. | Blohm & Voss BV 238 - немецкая летающая лодка, построенная во время Второй Мировой Войны. |
| The uncompleted U-1408 and U-1410 were discovered by British forces at the Blohm + Voss yard in Hamburg. | Недостроенные подводные лодки U-1408 и U-1410 были обнаружены на Британскими войсками в Гамбурге на верфи Blohm & Voss. |
| Builder Blohm + Voss issued a press release in December 2004 identifying the vessel as Project Sigma, which was how it became most commonly known during its construction. | Верфь Blohm + Voss выпустила в декабре 2004 года пресс-релиз, в котором строительство упоминалось как Проект Sigma, и под этим именем яхта была известна в ходе строительства. |
| Rendsburg Loop Kiel Canal Play media The hanging ferry, video The hanging ferry under the bridge span The bridge in 1913 about to be opened F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). | Рендсбургская петля Кильский канал Воспроизвести медиафайл Видео работы летающего парома Летающий паром под пролетом моста Мост в 1913 году перед открытием F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). |
| Between 1943 and 1945,118 boats were assembled by Blohm & Voss of Hamburg, AG Weser of Bremen and Schichau-Werke of Danzig. | В период с 1943 по 1945 гг. на верфях Blohm & Voss в Гамбурге, AG Weser в Бремене и F. Schichau в Данциге в процессе постройки находилось 118 лодок данного типа. |