| MMA fans, here he is. Let's hear it for Scott Voss! | Леди и джентльмены, сейчас он выйдет, и его зовут Скотт Восс! |
| All right, Mrs. Voss - | Ну ладно, миссис Восс. |
| Voss then attended the U.S. Naval Test Pilot School, graduating with the Outstanding Student Award in 1983. | Затем Восс поступил в Школу лётчиков-испытателей ВМС США, которую окончил в 1983 году с отличием. |
| Jochen Voss finally proposed a policy recommendation for such a package split. | Йохен Восс (Jochen Voss) предложил включить в Политику рекомендацию разделять такие пакеты. |
| Voss is getting a beating! | Восс попал в мясорубку! |
| Motel clerk I.D.'d Voss from a six-pack. | Портье мотеля опознал Восса по фото. |
| E16 to Voss and then rv. | Трасса E16 до Восса, затем трасса Rv. |
| Take the bus from Bergen to Voss. | Доберитесь на автобусе из Бергена до Восса. |
| Sounds like the same guy who took a shot at Voss last week. | Похоже на парня, который стрелял в Восса на прошлой неделе. |
| What, are you related to Dalton Voss or something? | Ты что, родственница этого Дэлтона Восса? |
| For emil voss, German arms dealer, educated at oxford. | Эмиля Фосса, немецкого торговца оружием, выпускника Оксфорда. |
| You need to personally escort voss to d.C. | Тебе нужно лично сопроводить Фосса в федеральный суд. |
| All right, we need to get voss and the package Onto u.S. Soil. | Хорошо, нам нужно переправить Фосса и контейнер на американскую территорию. |
| No one at the cia knows voss the way I do. | Никто в ЦРУ не знает Фосса так, как я. |
| Look, nikita, if this intel is solid, We're talking about a serious attack, And voss has the weapon. | Послушай, Никита, если эти данные верны, то речь идет о серьезном нападении, а у Фосса - то самое оружие. |
| The Blohm & Voss BV 238 was a German flying boat built during World War II. | Blohm & Voss BV 238 - немецкая летающая лодка, построенная во время Второй Мировой Войны. |
| Builder Blohm + Voss issued a press release in December 2004 identifying the vessel as Project Sigma, which was how it became most commonly known during its construction. | Верфь Blohm + Voss выпустила в декабре 2004 года пресс-релиз, в котором строительство упоминалось как Проект Sigma, и под этим именем яхта была известна в ходе строительства. |
| Rendsburg Loop Kiel Canal Play media The hanging ferry, video The hanging ferry under the bridge span The bridge in 1913 about to be opened F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). | Рендсбургская петля Кильский канал Воспроизвести медиафайл Видео работы летающего парома Летающий паром под пролетом моста Мост в 1913 году перед открытием F. Voss; J. Gährs (1 October 1913). |
| Three Type XVIIB boats were completed by Blohm + Voss of Hamburg between 1943 and 1944: U-1405, U-1406 and U-1407. | Три подводные лодки типа XVIIB были спущены на воду судоверфью «Blohm & Voss» между 1943 и 1944 годами: U-1405, U-1406 и U-1407. |
| Mircea is a three masted barque, built in 1938 in Hamburg by the Blohm & Voss shipyard as a training vessel for the Romanian Navy. | Mircea) - трёхмачтовый барк, построенный в 1938 году на гамбургской верфи Blohm und Voss как учебное судно для военно-морских сил Румынии. |