Richard had opted for the shortest route, through towns, villages, and worst of all, the Vosges mountains. | Ричард выбрал кратчайший путь, через города, деревни, и самое плохое, горы Вогезы. |
The following year the Princess obtained the neutrality of Vosges (for Epinal, Remiremont, Bruyère, St Dié, Arches) for the rest of the Thirty Years War. | В следующем году принцесса получила нейтралитет Вогезы (для Эпиналя, Ремиремона, Брюйера, Сен-Дье и Арки) до конца Тридцатилетней войны. |
This was clearly illustrated by the studies in the Vosges Mountains, France. | Это наглядно иллюстрируется результатами исследований, проведенных в горном массиве Вогезы (Франция). |
Nicolas Chopin was born in the village of Marainville-sur-Madon (Vosges department), in the province of Lorraine, France. | Николя Шопен родился во Франции, в деревне Маренвиль-сюр-Мадон (Marainville-sur-Madon), департамент Вогезы, провинция Лотарингия. |
Using the Vosges mountains as a curtain of protection, he moved west and then south, reappearing in Belfort, south of his opponent, on 27 December 1674. | Перейдя Вогезы, он проследовал на запад и затем на юг, появившись 27 декабря 1674 года у города Бельфор, к югу от ставки своего соперника. |
Some identify it with Luxeuil Abbey, previously known as Vosges or Vosego. | Расположение Возевио точно не известно, возможно, это Люксёйское аббатство, ранее известное как Vosges или Vosego. |
He also became a visiting professor at the University of Alberta and later founded a non-profit organization called French Vosges, providing Franco-Canadian student exchanges. | Он также стал профессором Университета Альберты, а затем основал некоммерческую организацию под названием French Vosges, обеспечивая франко-канадский студенческий обмен. |
At the beginning of the war, he was assigned in a surgical ambulance automobile in the Vosges. | В начале войны, он был направлен работать в хирургическом автомобиле скорой помощи в Вогезах. |
When I was little, I lived in the Vosges with my 4 brothers. | В детстве я жила в Вогезах с моими 4 братьями. |
As soon as the division was prepared for combat, it began moving into the Meurthe-et-Moselle region, and sent its first elements into in the Vosges Mountains on 1 November 1944. | Как только дивизия была подготовлена к бою, она начала выдвигаться в район Мёрт и Мозель и её первые части вступили в бой на подступах к Сен-Реми в Вогезах 1 ноября 1944 года. |
This did not stop him from painting and drawing the flowers, horses, and landscapes he discovered in places like Val-d'Ajol, in the Vosges region, where he was given medical treatment upon returning from the war. | Это, главным образом, цветы, лошади и затем пейзажи, например, Валь-д'Ажоль в Вогезах, где он восстанавливает здоровье по возвращении с войны. |
The attack jumped off on 12 November, and the division drove against the German Winter Line in the Vosges Mountains. | Атака немцев была сорвана 12 ноября и дивизия отправилась штурмовать немецкую Зимнюю линию в Вогезах. |
The Regent of France, Philippe d'Orléans, allowed Marguerite Louise to buy a house in Paris at 15 Place des Vosges, where she spent her final years. | Когда она оправилась, регент Франции Филипп II Орлеанский разрешил Маргарите Луизе приобрести дом на площади Вогезов, где она провела последние годы. |
The most famous examples around found around the Place des Vosges, built between 1605 and 1612. | Наиболее известные примеры вокруг нашли вокруг площади Вогезов, построенная в период между 1605 и 1612 годами. |
Located in the Marais district, a short walk from the beautiful Place des Vosges is the Bastille de Launay, a charming hotel in the heart of Paris. | Очаровательный отель Bastille de Launay расположен в сердце Парижа, в районе Маре, на расстоянии короткой пешей прогулки от площади Вогезов. |