Английский - русский
Перевод слова Vosges

Перевод vosges с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вогезы (примеров 7)
Richard had opted for the shortest route, through towns, villages, and worst of all, the Vosges mountains. Ричард выбрал кратчайший путь, через города, деревни, и самое плохое, горы Вогезы.
The following year the Princess obtained the neutrality of Vosges (for Epinal, Remiremont, Bruyère, St Dié, Arches) for the rest of the Thirty Years War. В следующем году принцесса получила нейтралитет Вогезы (для Эпиналя, Ремиремона, Брюйера, Сен-Дье и Арки) до конца Тридцатилетней войны.
This was clearly illustrated by the studies in the Vosges Mountains, France. Это наглядно иллюстрируется результатами исследований, проведенных в горном массиве Вогезы (Франция).
Nicolas Chopin was born in the village of Marainville-sur-Madon (Vosges department), in the province of Lorraine, France. Николя Шопен родился во Франции, в деревне Маренвиль-сюр-Мадон (Marainville-sur-Madon), департамент Вогезы, провинция Лотарингия.
Using the Vosges mountains as a curtain of protection, he moved west and then south, reappearing in Belfort, south of his opponent, on 27 December 1674. Перейдя Вогезы, он проследовал на запад и затем на юг, появившись 27 декабря 1674 года у города Бельфор, к югу от ставки своего соперника.
Больше примеров...
Vosges (примеров 2)
Some identify it with Luxeuil Abbey, previously known as Vosges or Vosego. Расположение Возевио точно не известно, возможно, это Люксёйское аббатство, ранее известное как Vosges или Vosego.
He also became a visiting professor at the University of Alberta and later founded a non-profit organization called French Vosges, providing Franco-Canadian student exchanges. Он также стал профессором Университета Альберты, а затем основал некоммерческую организацию под названием French Vosges, обеспечивая франко-канадский студенческий обмен.
Больше примеров...
Вогезах (примеров 8)
At the beginning of the war, he was assigned in a surgical ambulance automobile in the Vosges. В начале войны, он был направлен работать в хирургическом автомобиле скорой помощи в Вогезах.
When I was little, I lived in the Vosges with my 4 brothers. В детстве я жила в Вогезах с моими 4 братьями.
As soon as the division was prepared for combat, it began moving into the Meurthe-et-Moselle region, and sent its first elements into in the Vosges Mountains on 1 November 1944. Как только дивизия была подготовлена к бою, она начала выдвигаться в район Мёрт и Мозель и её первые части вступили в бой на подступах к Сен-Реми в Вогезах 1 ноября 1944 года.
This did not stop him from painting and drawing the flowers, horses, and landscapes he discovered in places like Val-d'Ajol, in the Vosges region, where he was given medical treatment upon returning from the war. Это, главным образом, цветы, лошади и затем пейзажи, например, Валь-д'Ажоль в Вогезах, где он восстанавливает здоровье по возвращении с войны.
The attack jumped off on 12 November, and the division drove against the German Winter Line in the Vosges Mountains. Атака немцев была сорвана 12 ноября и дивизия отправилась штурмовать немецкую Зимнюю линию в Вогезах.
Больше примеров...
Площади вогезов (примеров 3)
The Regent of France, Philippe d'Orléans, allowed Marguerite Louise to buy a house in Paris at 15 Place des Vosges, where she spent her final years. Когда она оправилась, регент Франции Филипп II Орлеанский разрешил Маргарите Луизе приобрести дом на площади Вогезов, где она провела последние годы.
The most famous examples around found around the Place des Vosges, built between 1605 and 1612. Наиболее известные примеры вокруг нашли вокруг площади Вогезов, построенная в период между 1605 и 1612 годами.
Located in the Marais district, a short walk from the beautiful Place des Vosges is the Bastille de Launay, a charming hotel in the heart of Paris. Очаровательный отель Bastille de Launay расположен в сердце Парижа, в районе Маре, на расстоянии короткой пешей прогулки от площади Вогезов.
Больше примеров...
Вож (примеров 1)
Больше примеров...