| The main symptoms were vomiting, diarrhoea and dyspnoea. | В числе основных симптомов были указаны: рвота, диарея и одышка. |
| Yesterday my fundoplication patient was vomiting. | Вчера у моего фундопликационного пациента была рвота. |
| The jitters, night sweats, vomiting... | Волнение пробуждения в поту, рвота... |
| Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. | Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота. |
| bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. | Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. |
| If ingested, it would cause hallucinations, seizures, diarrhea, vomiting, nausea... | Если ты отправился, то появляются галлюцинации, диарея, рвота, тошнота... |
| The other patient, the daughter-in-law, arrived at 1930 hours at the border hospital. According to the medical officer, she could walk, but had nausea and was vomiting. | Другая пациентка, невестка упомянутой женщины, прибыла в приграничный госпиталь в 19 ч. 30 м. Согласно медицинскому работнику, она могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
| The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. | Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак. |
| Any vomiting or nausea? | Тошнота, рвота? - Нет. |
| How about any nausea or vomiting? | Были тошнота или рвота? |
| Lots of burns, tissue loss, some vomiting. | Много ожогов, отслоение тканей, некоторых рвало. |
| Apparently she's been vomiting since Thursday. | По-видимому, ее рвало с четверга. |
| He was vomiting throughout the night. | Его рвало всю ночь. |
| This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned... but for me this has been really great, you know? I think because it didn't involve divorce... or projectile vomiting. | Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. |
| Gong was holding onto the toilet, vomiting, and never opened the door to us. | Гон сидела в туалете, её рвало, и дверь нам она так и не открыла. |
| That's why you've been vomiting so much. | Вот почему вас так часто рвет. |
| because he's nervous or when he's vomiting | Из-за того, что он волнуется, или когда его рвет |
| Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated. | Твоего пациента Флэска рвет, левый зрачок расширен. |
| She's been vomiting for five minutes. | Ее рвет уже пять минут. |
| I'm vomiting on June 29th again. | Меня снова рвет 29 июня. |
| Because I am teaching tomorrow, and I can't do fractions if I'm vomiting into a basin. | Потому что завтра я преподаю, и не могу делить дроби, когда меня тошнит. |
| Is he still vomiting? | Его все еще тошнит? |
| Why is she vomiting? | Мы - Почему ее тошнит? |
| I feel like vomiting. | Если сжимать здесь, то меня тошнит. |
| [Vic coughing, vomiting] | (Вик кашляет, ее тошнит) |
| Stop vomiting in my recycling bin! | Хватит блевать в моё мусорное ведро! |
| Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? | Может быть ты скоро начнешь блевать, так что не сможешь так много болтать? |
| How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? | роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их. |
| A month vomiting over a railing. | Месяц блевать через борт. |
| OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. | Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла. |
| Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. | Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает. |
| They were up all night vomiting, but they seem to be better now. | Их тошнило всю ночь, но сейчас, вроде, уже лучше. |
| That night a fellow inmate noticed that Kim Nixon was vomiting and looking ill and weak; however, officers recording 21 routine observations of Kim Nixon throughout the night did not note anything unusual. | Той ночью один из сокамерников заметил, что Кима Никсона тошнило и что он выглядел больным и слабым; однако сотрудники, которые, по их словам, в течение ночи 21 раз наблюдали за Кимом Никсоном, не заметили ничего необычного. |
| And I started vomiting blood. | И меня ужасно тошнило. |
| I've never seen vomiting like it, never seen vomiting like it. | Никогда не видела, чтоб кого так тошнило. |
| She was in bed when she started vomiting. | Она лежала в постели и её стало рвать. |
| Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. | Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. | В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал. |
| You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? | В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал? |
| Why is he vomiting? | Герреро, зачем он блевал? |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. | У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал. |