Английский - русский
Перевод слова Vomiting

Перевод vomiting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рвота (примеров 117)
Then followed by nausea, vomiting, the patient desires to be fast and deep and smelled acetone. Затем следуют тошнота, рвота, пациент хочет быть быстрым и глубоким и пахло ацетоном.
If ingested, it would cause hallucinations, seizures, diarrhea, vomiting, nausea... Если ты отправился, то появляются галлюцинации, диарея, рвота, тошнота...
The most common signs of toxicity following oral ingestion were seizures, convulsions, vomiting and dizziness. Наиболее общими признаками интоксикации при потреблении пищи были припадки, конвульсии, рвота и головокружение.
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it? Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли?
How about any nausea or vomiting? Были тошнота или рвота?
Больше примеров...
Тошнота (примеров 44)
You'll be so thankful for an empty belly once the vomiting starts. Вы будете так рады пустому желудку, когда начнется тошнота.
You may experience side effects, vomiting, nausea... Вы можете почувствовать побочные эффекты, тошнота, рвота...
Seizures, tremors, nausea, vomiting. Судороги, припадки, тошнота, рвота...
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.
Vomiting or just nausea? Рвота или просто тошнота?
Больше примеров...
Рвало (примеров 14)
Lots of burns, tissue loss, some vomiting. Много ожогов, отслоение тканей, некоторых рвало.
I kept vomiting all over the screens and so I missed not just the target but all of North Carolina with my bomb. Меня рвало на все экраны, поэтому я не попал не только по цели, но и по самой Северной Каролине своей бомбой.
I mean, I didn't... I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. Ну, в начале у меня не очень пошло, потому что меня всё время рвало.
She has a... a fever and... and the chills - and she's been vomiting. У нее... лихорадка... и... и озноб и ее рвало.
Gong was holding onto the toilet, vomiting, and never opened the door to us. Гон сидела в туалете, её рвало, и дверь нам она так и не открыла.
Больше примеров...
Рвет (примеров 8)
That's why you've been vomiting so much. Вот почему вас так часто рвет.
because he's nervous or when he's vomiting Из-за того, что он волнуется, или когда его рвет
Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated. Твоего пациента Флэска рвет, левый зрачок расширен.
because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him... потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает...
I'm vomiting on June 29th again. Меня снова рвет 29 июня.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 17)
I'm sorry, I feel like vomiting. Прости, кажется меня тошнит.
Says she's okay, but keeps vomiting. Говорит, что в порядке, но её тошнит.
Mother's been vomiting more and more. Маму тошнит всё больше и больше
[Gagging, vomiting] (давится, ее тошнит)
You end up vomiting excre- Кончается тем, что вас тошнит экскре...
Больше примеров...
Блевать (примеров 7)
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? Может быть ты скоро начнешь блевать, так что не сможешь так много болтать?
How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их.
A month vomiting over a railing. Месяц блевать через борт.
OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла.
Больше примеров...
Тошнило (примеров 7)
Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает.
They were up all night vomiting, but they seem to be better now. Их тошнило всю ночь, но сейчас, вроде, уже лучше.
And I started vomiting blood. И меня ужасно тошнило.
I don't want you vomiting. Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило.
I've never seen vomiting like it, never seen vomiting like it. Никогда не видела, чтоб кого так тошнило.
Больше примеров...
Рвать (примеров 3)
She was in bed when she started vomiting. Она лежала в постели и её стало рвать.
Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос.
Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство.
Больше примеров...
Блевал (примеров 5)
I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал.
You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал?
Why is he vomiting? Герреро, зачем он блевал?
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал.
Больше примеров...