Then he worked as journalist in different magazines and on television in Volgograd and Pyatigorsk. | Трудился журналистом в разных журналах, на телевидении в Волгограде и Пятигорске. |
According to a second communication, on 20 August 2000 a group of armed men calling themselves the Almighty Cossack Army of the Don were reported to have broken up a meeting of Jehovah's Witnesses in Volgograd, threatening them and destroying Bibles and other religious literature. | Согласно второму сообщению, 20 августа 2000 года в Волгограде группа вооруженных людей, называвших себя казаками Всевеликого войска Донского, прервала собрание Свидетелей Иеговы, угрожала им и уничтожила библии и другую религиозную литературу. |
High levels of allergic illness have been found in the following towns and cities: Sterlitamak, Voskresensk, Yaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov and Blagoveshchensk. | Высокие уровни аллергических заболеваний установлены в городах: Стерлиматаке, Воскресенске, Ярославле, Перми, Казани, Волгограде, Кирове, Благовещенске. |
Initially, Yelena trained as an artistic gymnast in her hometown of Volgograd but she had to leave the sport at the age of 15 because she was considered too tall to be competitive in gymnastics. | Первоначально Елена занималась спортивной гимнастикой в родном городе Волгограде, но ей пришлось изменить направление спорта и покинуть арену спортивной гимнастики так как в возрасте 15 лет её рост превзошёл допустимых параметров для успешного соперничества. |
The last facility commissioned was a waste treatment station in Volgograd. | Последним объектом стали очистные сооружения в Волгограде. |
On 10 September 2010 due to mutual actions with the law-enforcement bodies of the Russian Federation, Kushnir was detained in the Volgograd region (the Russian Federation) and a month later was extradited to Ukraine. | «10 сентября 2010 года при взаимодействии с правоохранительными органами Российской Федерации Кушнир была задержана в Волгоградской области (Российская Федерация)»; и через месяц экстрадирована на Украину. |
In the arid steppes of the Samara, Volgograd and Voronezh governorates, some 13 thousand hectares of protective forest belts were planted by 1902. | В засушливых степях Самарской, Волгоградской, а также Воронежской областей к 1902 году появилось около 13 тысяч гектаров защитных лесных полос, именуемых «Генковскими». |
The practice of placing Roma children in special classes exists in a number of constituent entities, in particular in Volgograd province, but it is not a forced segregation measure. | Практика помещения детей цыган в специальные классы существует в ряде субъектов Российской Федерации, частности в Волгоградской области. |
The meeting of the Government Commission on regional development took place at the Volgograd region administration. | В администрации Волгоградской области 15 июля состоялось заседание Правительственной комиссии по вопросам регионального развития. |
Court of Volgograd ruled that Maglevannaya had spread false information, and ordered to pay 200,000 rubles (about 4,600 euros) as a compensation for moral damage to the administration of Volgograd prison colony LIU-15. | Суд обязал журналистку выплатить 200 тысяч рублей (около 4600 евро) в качестве компенсации морального вреда к администрации Волгоградской колонии ЛИУ- 15... |
E 40 Calais - ... - Przemysl - Lvov - Rovno - Zhitomir - Kiev - Poltava - Kharkov - Lugansk - Volgograd | Е 40 Кале - ... - Пшемысль - Львов - Ровно - Житомир - Киев - Полтава - Харьков - Луганск - Волгоград |
Overall reference: E 119: Moskva - Tambov - Povorino - Volgograd - Astrakhan - Makhachkala - Kuba - Baku - Alyat - Astara | Общее название: Е 119 Москва - Тамбов - Поворино - Волгоград - Астрахань - Махачкала - Куба - Баку - Алят - Астара |
Many people trust us integration and contruction, completion and redesign of started and finished houses in many regions: Russia (Moscow, Volgograd, Sochi), Ukraine, Kazakhstan, Ingushetia. | Нам доверяют комплектацию и строительство, достройку и реконструкцию уже начатых и построенных деревянных домов в разных регионах, список которых продолжает расширяться: Москва, Волгоград, Сочи, Украина, Казахстан, Ингушетия. |
What brings you to beautiful Volgograd? | С чем пожаловал в чудный город Волгоград? |
24 August 2004 Explosions on passenger aircraft from Moscow to Volgograd and Moscow to Sochi | Взрывы пассажирских самолетов «Москва - Волгоград» и «Москва - Сочи» |
The State party contends that the arrest warrant was issued by the Prosecutor of Volgograd city in compliance with the Criminal Procedure Code then in force. | 4.4 Государство-участник утверждает, что ордер на арест был выдан прокурором города Волгограда в соответствии с действующим тогда Уголовно-процессуальным кодексом. |
Bosco's paintings hang in museums and art galleries in Moscow (including the Tretyakov Gallery), St. Petersburg, Samara, Tolyatti, Volgograd, Nizhny Novgorod, Perm, and abroad. | Картины Юрия Боско находятся в музеях и художественных галереях Москвы, в том числе в Третьяковской галерее, Санкт-Петербурга, Самары, Тольятти, Волгограда, Нижнего Новгорода, Перми а также за рубежом. |
Reconstruction of the Kochetovski and Gorodetski Lock Complexes on the Don and Volga Rivers, respectively, is envisaged together with the construction of ten new container terminals in the ports of St. Petersburg, Moscow, Yaroslavl, Kazan, Nizhni Novgorod, Samara, Volgograd, | Предусматривается провести реконструкцию шлюзовых комплексов Кочетовский и Городецкий на реках Дон и Волга, а также построить десять новых контейнерных терминалов в портах Санкт-Петербурга, Москвы, Ярославля, Казани, Нижнего Новгорода, Самары, Волгограда, Астрахани, Ростова-на-Дону и Азова. |
This is my land and I'll clear it of unbelieving dogs until there's not a Russian from here to Volgograd Got it? | Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется. |
A bus ride can be taken from Volgograd (6 hours mostly because of long stops in rural towns) and also by train from Saratov and Astrakhan (also 6 hours) can lead travelers to the area. | Транспорт: от ближайшего города, Волгограда, на маршрутках дорога занимает до 6 часов (из-за длительных остановок в пути), поездом от Саратова или Астрахани тоже около 6 часов. |
From 1965 to 1968, Migulya studied at the Volgograd School of Arts at the Department of Music Theory. | С 1965 по 1968 годы Владимир Мигуля учился в Волгоградском училище искусств на отделении теории музыки. |
The painting is currently in the Volgograd Museum of Fine Arts. | В настоящее время картина находится в Волгоградском музее изобразительных искусств. |
Studying in the fifth grade, he became a soloist of the Russian folk band "Vyunok" and moved from the regular school to the Central School of Art at the Volgograd branch of the Samara Academy of Arts and Culture to the vocal department. | Учась в пятом классе, стал солистом русского народного ансамбля «Вьюнок» и перешёл из обычной школы в Центральную школу искусств при Волгоградском филиале Самарской академии искусства и культуры на вокальное отделение. |
Mrs. Elena Chomjak, graduated from Volgograd State University and has been working for Görlitz & Partner since 2008. | Елена Хомяк, получила высшее юридическое образование в Волгоградском Государственном Университете и с 2008 года работает в компании «Гёрлиц и партнеры». |
It was first tested at the Volgograd metallurgical plant "Red October", and later - at the Izhevsk metallurgical plant in the name of 50 years of the USSR, at Kuznetsk metallurgical plant in the name of Lenin and at other plants. | Впервые эта технология опробована на Волгоградском металлургическом заводе «Красный Октябрь», а впоследствии - на Ижевском металлургическом заводе имени 50-летия СССР, Кузнецком металлургическом комбинате имени В. И. Ленина и на других предприятиях. |
His wife, a graduate of the Volgograd Polytechnic Institute, works as a school teacher. | Жена, выпускница Волгоградского политехнического института, работает школьным учителем. |
In 1990-1991 he was chairman of the executive committee of the Volgograd Regional Council. | В 1990-1991 годах был председателем исполкома Волгоградского областного Совета. |
Andrei Bocharov has been openly associated with the criminal case against Volgograd political blogger Andreya Devyatkina, who has been placed in a psychiatric hospital. | Имя Андрея Бочарова открыто связывают со скандальным уголовным делом о клевете в отношении волгоградского политического блогера Андрея Девяткина, а также с помещением Девяткина в психиатрический стационар. |
According to press secretary of Volgograd countryside justice Vladimir Shevchenko the court session is close, because of "discussion of private life of the victim". | По словам пресс-секретаря Волгоградского областного суда Владимира Шевченко, процесс был закрыт из-за «обсуждения обстоятельств личной жизни убитого». |
A large group of Russian officers led Chief of General Staff, Mikhail Kolesnikov, flew from Moscow to Mozdok, and the direct supervision of combat operations was entrusted to the deputy commander of Russia's 8th Guards Army Corps from Volgograd, General Gennady Zhukov. | Из Москвы в Моздок прилетела большая группа офицеров во главе с Михаилом Колесниковым, непосредственное руководство боевыми действиями было возложено на заместителя командира 8-го Волгоградского армейского корпуса Г. Н. Жукова. |
In 1963 he entered the Volgograd State Medical University. | В 1963 году поступил в Волгоградский медицинский институт. |
In the new company, three oil production companies, Langepasneftegaz, Uraineftegaz, and Kogalymneftegaz, processing company Permnefteorgsintez, and the Volgograd and Novosibirsk refineries, were merged (the latter soon came under the control of the authorities of Bashkortostan). | В новом нефтяном концерне были объединены три нефтедобывающих предприятия «Лангепаснефтегаз», «Урайнефтегаз», «Когалымнефтегаз», а также перерабатывающие предприятия «Пермнефтеоргсинтез», Волгоградский и Новоуфимский нефтеперерабатывающие заводы (последний вскоре перешёл под контроль властей Башкортостана). |
Until 1961, the Volgograd Tractor Plant was called the Stalingrad Tractor Plant named for Dzerzhinsky (Russian: CTaлиHrpaдckий TpakTopHый зaBoд иM. | Волгоградский тракторный завод до 1961 года именовался Сталинградский тракторный завод им. Ф. Э. Дзержинского (СТЗ). |
Under political reforms of Nikita Khrushchev, the city was renamed from Stalingrad to Volgograd in 1961, and the name of the institution was changed to the Volgograd State Pedagogical Institute. | В 1961 году в ходе политических реформ хрущёвского периода город Сталинград был переименован в Волгоград, что соответственно внесло коррективу и в название - Волгоградский государственный педагогический институт. |
Over the period between 2002 and the first half of 2007, cases in this category were heard at first instance by military garrison courts in Astrakhan, Vladikavkaz, Grozny, Volgograd, Makhachkala, Nalchik and Pyatigorsk. | В период с 2002 года по первое полугодие 2007 года дела данной категории по первой инстанции рассматривались Астраханским, Владикавказским, Грозненским, Волгоградским, Махачкалинским, Нальчикским и Пятигорским гарнизонными военными судами. |
A contract on development of the detail design of a tanker 8000 tdw (project PK608) was signed between OAO DOS Vympel and Volgograd Shipyard. | Между ОАО КБ "Вымпел" и Волгоградским ССЗ подписан контракт на разработку рабочей конструкторской документации танкера дедвейтом 8000 тонн проекта РК608. |
In 1986, Evgeny Nikolayevich presented his collection to Volgograd, putting forward the condition that only members of the Pushkin's family can work in the museum. | В 1986 году Евгений Николаевич подарил свою коллекцию Волгограду, выдвинув условие о том, что в этом музее могут работать только члены семьи Пушкиных. |
Modernization of the motorway is carried out by reconstruction with parameters of the first category with 4 road lanes on the approaches to Tambov and Volgograd and also by thorough repairs of some road sections. | Модернизация этой автомагистрали осуществляется путем реконструкции до уровня параметров первой категории с четырьмя полосами движения на подъездах к Тамбову и Волгограду, а также путем капитального ремонта некоторых участков дороги. |
He was born on May 22, 1948 in Kamyshin (now the Volgograd Oblast). | Родился 22 мая 1948 года в Камышине (ныне Волгоградская область). |
Coverage of Roma children by the general education system is being expanded with varying degrees of success in constituent entities of the Federation such as Tula, Volgograd and Pskov provinces. | В той или иной степени успешно решаются вопросы расширения охвата системой общего образования цыганских детей в таких субъектах Российской Федерации, как Тульская, Волгоградская, Псковская области. |