| The volcano impressed him and he took note of the future possible business opportunities. | Вулкан произвёл на него впечатление и он взял в соображение вероятные будущие возможности для развития здесь предпринимательства. |
| This volcano in Iceland. It's... canceling all flights because of the ash cloud. | Вулкан в Исландии, отменили все полеты из-за облаков пепла. |
| And then once I fix his volcano, I'll be on my way to meet my dream woman. | И как только я починю вулкан, я буду на пути к своей девушке мечты. |
| He has written numerous movies including Volcano and Hart's War. | Он написал множество сценариев к фильмам, включая «Вулкан» и «Война Харта». |
| We're making a volcano. | Мы делаем вулкан. Ясно. |
| However, the overall level of risk faced by the people of Montserrat from the volcano is greatly reduced from that of early 2003. | Вместе с тем общая степень риска, которому подвергается население Монтсеррата в результате вулканической деятельности, значительно уменьшилась по сравнению с началом 2003 года. |
| The international scientific community provides assistance to the Montserrat Volcano Observatory. | Международное научное сообщество оказывает помощь Вулканической обсерватории Монтсеррата. |
| This volcano has had many recorded eruptions during the 19th and 20th centuries, and a couple reports of volcanic activity in the area during the 18th century may have referred to Shishaldin as well. | Этот вулкан имеет множество зарегистрированных извержений в течение XIX и XX веков, а также несколько сообщений о вулканической деятельности в этом районе в течение XVIII века. |
| In July 1998, the administering Power commissioned the Montserrat Volcano Observatory to evaluate the status of the Montsoufriere volcano. | В июле 1998 года управляющая держава поручила Вулканической обсерватории Монтсеррата провести оценку состояния вулкана Суфриер. |
| A European-funded volcano project called "Multimo" held a meeting of its partners in Montserrat in September 2002 to exchange scientific ideas about new methods of volcano monitoring, modelling and forecasting. | В сентябре 2002 года в Монтсеррате в рамках финансируемого европейскими странами проекта по вулканической активности под названием «Мультимо» было проведено совещание для обмена научной информацией о новых методах контроля, моделирования и прогнозирования вулканической активности. |
| "The petrology of Tambora volcano, Indonesia: A model for the 1815 eruption". | "Петрология вулкана Тамбора, Индонезия: модель извержения 1815 года". |
| Nevertheless, the volcano erupted again in November 1999 and yet again in March 2000. | Несмотря на это, в ноябре 1999 года и затем в марте 2000 года произошли новые извержения вулкана. |
| The Montserrat Volcano Observatory was established after the eruption of the Montsoufriere volcano in 1995 and became a statutory body of the Government of Montserrat in 1999. | Вулканическая обсерватория Монтсеррата была создана после извержения вулкана Суфриер в 1995 году и стала статутным органом правительства Монтсеррата в 1999 году. |
| The city seems to have been abandoned around AD 150 to 200 after the eruption of a nearby volcano, Xitle, although the territory was reoccupied at a much later date. | Город был заброшен около 150-200 гг. н. э. после извержения близлежащего вулкана Шитле, хотя намного позднее территория вокруг города была заселена вновь. |
| The volcano alert level had previously been increased to level 4 on 24 December 2006, in response to heightened volcanic activity. | В течение большей части 2007 года вулкан Суфриер-Хиллс находился в состоянии покоя, а лавовый купол не увеличивался с апреля 2007 года. Ранее, 24 декабря 2006 года, с учетом повышенной вулканической активности уровень опасности извержения вулкана был увеличен до четырех баллов. |
| The Volcano House was renovated and expanded again in 1953. | «Volcano House» вновь была отремонтирована и расширена в 1953 году. |
| In 1921 George Lycurgus sold the Volcano House and moved to Hilo, Hawaii. | В 1921 году Ликургос продал «Volcano House» и переехал в город Хило. |
| Malcolm Lowry's novel Under the Volcano (1947) tells the story of Geoffrey Firmin, an alcoholic British consul in the small Mexican town of Quauhnahuac, on the Day of the Dead, 2 November 1938. | Малькольм Лоури в романе Under the Volcano (1947) рассказывает историю Джеффри Фирмина, страдающего алкоголизмом британского консула в небольшом мексиканском городке Куэрнавака. |
| VOLCANO VR1 and VOLCANO VR2 generate the same noise level. Their construction is based on the same type of ventilator. | аппараты VOLCANO VR1 и VOLCANO VR2 используют один тип вентилятора и работают с одинаковым уровнем шума. |
| The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). | Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |
| There was also a considerable but short-lived eruption of the volcano under these lakes at the beginning of November 2004. | Вулкан под этими озерами тоже повлек значительное, но кратковременное извержение в ноябре 2004 году. |
| They probably noticed when you made the volcano erupt! | Наверное, они заметили, когда ты вызвал извержение вулкана! |
| Following the eruption of the volcano on Montserrat in 1995 after centuries of dormancy, in October 1996 the Territory was successively divided to create an exclusion zone comprising roughly the southern two thirds of the island. | После того как в 1995 году в Монтсеррате произошло извержение вулкана, бездействовавшего несколько веков, в октябре 1996 года территория была постепенно разделена на две зоны и была создана зона пострадавших районов, включающая примерно две трети южной части острова. |
| Does the recent eruption of the volcano on Iceland not testify to this in as vivid a manner as the joint humanitarian actions undertaken in response to recent terrifying natural disasters? | Разве недавнее извержение вулкана в Исландии не является таким же ярким свидетельством этому, как и совместные гуманитарные действия, предпринятые в ответ на недавние ужасающие стихийные бедствия? |
| Did a volcano erupt in Candyland? | В Конфетколяндии извержение вулкана? |