A large, 300-kilometer (190 mi) tall volcanic plume has been observed at Pele by various spacecraft starting with Voyager 1 in 1979, though it has not been persistent. |
Огромный вулканический шлейф Пеле, 300 км в высоту, наблюдался различными космическими аппаратами, начиная с Вояджера-1 в 1979 году, хотя и не был постоянным. |
Volcanic ash, rock salt, anything up to and including eye of newt. |
Вулканический пепел, каменная соль, что угодно, вплоть до глаза тритона. |
That was super-heated volcanic gas that swept through an entire town. |
Это был очень горячий вулканический газ, распространившийся по всему городу. |
A volcanic plume has been observed at Masubi by various spacecraft starting with Voyager 1 in 1979, though it has not been persistent like similar Ionian volcanoes Amirani and Prometheus. |
Вулканический шлейф Масуби, наблюдаемый начиная с Вояджера-1 в 1979 году, имеет непостоянный характер в отличие от подобных ему вулканов Ио Амирани и Прометея. |
The Land of Volcanic Ash. |
В частности вулканический пепел. |