| And so, voila, the kids are out of this environment. |
Так что, вуаля, детей дома нет. |
| You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic. |
Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает главный хирург со своим мужем, и вуаля, субботняя вечеринка превращается в воскресный пикник. |
| Enter the right code and voila. |
Вводишь правильный код и - вуаля. |
| I took the wireless router used by the club's credit card point of sale system, and with a minor adjustment, voila. |
Я взял беспроводной маршрутизатор, используемый как точка отсчета средств с кредитных карт в системе продаж клуба, внес кое-какие поправки, и вуаля. |
| Well, you start out by trying to make chocolate soufflé, and when it falls, you panic, quickly change the name, and voila, lava cake. |
Ну, вы просто начинаете делать шоколадное суфле, но оно не получается, ты нервничаешь и быстро придумываешь новое название - вуаля и "Лава"-торт готов |