Just add water and, voila. | Просто добавляем воду и... вуаля! |
And then you'll want to bring a date, so we put the bride and groom at their own little table and voila, we're back to seven at the table. | И тогда ты захочешь привести пару. так мы сажаем жениха и невесту за их маленький столик и вуаля, мы опять имеем по семь человек за столом. |
Anyhow, to narrow it down, I cross-checked noise complaints from last night with an Internet search for local raves, and voila! | В общем, чтобы сузить круг, я сверила жалобы на шум прошлой ночью и результаты поиска по местным вечеринкам, и вуаля! |
Et voila. (Applause) | И вуаля. (Аплодисменты) |
Enter the right code and voila. | Вводишь правильный код и - вуаля. |
Add some herbs and spices, and voila! | Добавим трав, специй - и готово! |
It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and voila! | Остаётся только мирно проскользнуть одной левой, сжав кулаки на счастье, закругляемся - и готово! |
An ounce of bargaining, a pinch of trickery, a soupcon of intimidation, et voila! | Немножко поторговаться, чуточку похитрить, добавить щепотку страха, и готово! |
Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila! | Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово! |