Three, two, one... voila. | Три, два, один... вуаля. |
When being undead gets you down, voila. | Когда бессмертие начинает подавлять тебя. Вуаля! |
Do you give this drug to a bunch of people, and if they don't get a migraine, you go, "Voila, my drug works"? | Вы дали лекарство кучке людей и когда у них не случилось мигрени, вы решили, вуаля, моё лекарство работает? |
Et voila. (Applause) | И вуаля. (Аплодисменты) |
filesystem and voila - your users have some room again on their renewed 460GB partition. | и вуаля, ваши пользователи имеют дополнительное место на новом 460ГБ разделе. |
Add some herbs and spices, and voila! | Добавим трав, специй - и готово! |
It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and voila! | Остаётся только мирно проскользнуть одной левой, сжав кулаки на счастье, закругляемся - и готово! |
An ounce of bargaining, a pinch of trickery, a soupcon of intimidation, et voila! | Немножко поторговаться, чуточку похитрить, добавить щепотку страха, и готово! |
Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila! | Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово! |