| I thought I was in Vitoria, and was here. | Я думаю что я был в Витории, и был здесь. |
| In 1813 he took command of E Troop Royal Horse Artillery and fought at the Battle of Vitoria, the Battle of Orthez and the Battle of Toulouse. | В 1813 году он принял командование отрядом E Королевской конной артиллерии и воевал в битве при Витории, битве при Ортезе и битве при Тулузе. |
| General Caffarelli was intending to bring the cannon to the French at Vitoria. | Генерал Каффарелли отправил орудия французам в Витории. |
| Three French armies stand before us here at Vitoria. | Здесь, при Витории, перед нами три армии французов. |
| The Province of Bizkaia gave an exclusive concession to a company to provide transport services between Vitoria and Bilbao, a route used mostly by university students in Vitoria commuting to Bilbao to attend classes. | В провинции Бискайя одна компания получила исключительную концессию на обеспечение транспортного сообщения между городами Витория и Бильбао, которым главным образом пользуются студенты, для того чтобы добраться из Витории в Бильбао на учебу. |
| (c) Fifth workshop on environmental management under the auspices of UNIDO (Vitoria, Brazil, 5-9 November 1995); | с) пятая встреча министров по вопросам окружающей среды под эгидой ЮНИДО (Витория, Бразилия, 5-9 ноября 1995 года); |
| Botero's idea of justness came from his exposure to Thomist thought and natural law circulating the Jesuit college system, which had been greatly influenced by the work of Dominican theologians Francisco de Vitoria and Domingo de Soto of the School of Salamanca. | Идея о подобной справедливости родилась в уме Ботеро в результате ознакомления с томистской мыслью, основанной на идеях Фомы Аквинского и с естественным правом, распространенным в системе иезуитских колледжей, находившихся под сильным влиянием доминиканского богослова Франсиско де Витория и философа-схоласта Доминго де Сото. |
| On 6 April 2006 the Court was presented with the "Fray Francisco Vitoria" medal, awarded by the municipality of Vitoria and the University of the Basque Country. | 6 апреля 2006 года муниципалитет Витории и Университет Страны Басков наградили Суд медалью «Брата Франсиско де Витория». |
| Director of the Francisco de Vitoria University Institute for International and European Studies, Carlos III University, Madrid. | Директор Института международных и европейских исследований "Франсиско де Витория" при указанном университете. |
| Director, master's degree in international solidarity in action in Europe, Francisco de Vitoria University Institute | Учебный курс магистерского уровня по теме "Деятельность в интересах международной европейской солидарности" в Институте "Франсиско де Витория". |
| It's in a small town called San Giacomo on the road to Vitoria. | Они в небольшом городке под названием Сан-Джакомо по дороге в Виторию. |
| San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. | Из аэропорта "Сан Хавьер" отправляются регулярные рейсы в Лондон, Мадрид, Барселону, Ивису, Пальма де Мальорку и Виторию, а международный аэропорт "Альтет" Аликанте расположен в 60 км от Мурсии (по автодороге). |
| Lelia had left the Vitoria was not found. | Лейла не узнала прежнюю Виторию |