I thought I was in Vitoria, and was here. | Я думаю что я был в Витории, и был здесь. |
General Caffarelli was intending to bring the cannon to the French at Vitoria. | Генерал Каффарелли отправил орудия французам в Витории. |
At the Battle of Vitoria, on 21 June 1813, the French under the personal command of King Joseph were again defeated, and were subsequently forced as far back as the Pyrenees in early July. | В сражении при Витории 21 июня 1813 года французам под командованием короля Жозефа снова было нанесено поражение, и они были вынуждены отступить к Пиринеям в начале июля. |
Three French armies stand before us here at Vitoria. | Здесь, при Витории, перед нами три армии французов. |
The Province of Bizkaia gave an exclusive concession to a company to provide transport services between Vitoria and Bilbao, a route used mostly by university students in Vitoria commuting to Bilbao to attend classes. | В провинции Бискайя одна компания получила исключительную концессию на обеспечение транспортного сообщения между городами Витория и Бильбао, которым главным образом пользуются студенты, для того чтобы добраться из Витории в Бильбао на учебу. |
Due to administrative responsibilities, the following members could not attend in person: Vitoria Dias Diogo (Mozambique) and Joseph Dion Ngute (Cameroon). | Из-за необходимости выполнения административных функций на сессии не смогли присутствовать следующие члены Комитета: Витория Диаш Дьогу (Мозамбик) и Джозеф Дион-Нгуте (Камерун). |
Vitoria Dias Diogo (Mozambique) | Витория Диас Диого (Мозамбик) |
Vitoria Dias Diogo (Mozambique) | Витория Диаш Дьогу (Мозамбик) |
Director of research programmes on international human rights protection at the Francisco de Vitoria Institute. | Руководитель исследовательских программ по вопросам международной защиты прав человека в Институте "Франсиско де Витория". |
Director, master's degree in international solidarity in action in Europe, Francisco de Vitoria University Institute | Учебный курс магистерского уровня по теме "Деятельность в интересах международной европейской солидарности" в Институте "Франсиско де Витория". |
It's in a small town called San Giacomo on the road to Vitoria. | Они в небольшом городке под названием Сан-Джакомо по дороге в Виторию. |
San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. | Из аэропорта "Сан Хавьер" отправляются регулярные рейсы в Лондон, Мадрид, Барселону, Ивису, Пальма де Мальорку и Виторию, а международный аэропорт "Альтет" Аликанте расположен в 60 км от Мурсии (по автодороге). |
Lelia had left the Vitoria was not found. | Лейла не узнала прежнюю Виторию |