By the Middle Ages, viticulture was flourishing in the region under the care of Church-run vineyards. | К средним векам виноградарство в регионе процветало под присмотром в церковных виноградниках. |
One can admire here the objects used by the inhabitants of Moldavia in their every day activities: in agriculture, viticulture, raising animals, fishing, hunting, apiculture. | Здесь можно увидеть объекты, используемые жителями Молдовы в своей повседневной деятельности: сельское хозяйство, виноградарство, животноводство, рыболовство, охота, пчеловодство. |
Agricultural loans are provided to individuals and legal entities from marzes of Armenia who have experience in agriculture, mainly in: cattle-breeding, poultry, fish-breeding, viticulture, gardening and horticulture, cultivation of truck crops, other agricultural activities. | Сельскохозяйственные кредиты предоставляются физическим и юридическим лицам из различных марзов Армении, которые занимаются производством сельскохозяйственной продукции в следуюших сферах: скотоводство, птицеводство, рыбоводство, виноградарство, выращивание садовых и огородных культур, другие виды сельскохозяйственной деятельности. |
To ensure the steady supply of wine to Roman soldiers and colonists, viticulture and wine production spread to every part of the empire. | Чтобы обеспечить стабильные поставки вина для римских солдат и колонистов, во всех частях империи культивировалось виноградарство и виноделие. |
Like the first book, it begins with a poem addressing the divinities associated with the matters about to be discussed: viticulture, trees, and the olive. | Как и первая книга, вторая начинается со стихов, обращённых к божеству и связанных с вопросами, которые собираются быть рассмотренными далее: виноградарство, деревья и маслины. |
Rooms 2 to 8 show viticulture techniques used in Umbria. | В следующих залах (Nº 2-8) иллюстрируются техники виноделия в Умбрии. |
The current stage of development of viticulture and winemaking in Crimea is associated with the reorientation of producers from the Ukrainian to the Russian market, a process made more difficult by the requirement to adhere to the new regulatory framework of Russia. | Современный этап развития виноградарства и виноделия в Крыму связан с переориентацией производителей с рынка Украины на рынок РФ, а также характеризуется очень сложным процессом адаптации под условия нормативной базы России. |
He systematically improve their skills in educational institutions and abroad, liaising directly with the institute of viticulture and winemaking Magarach. | Он систематически повышает свою квалификацию в учебных заведениях ближнего и дальнего зарубежья, непосредственно поддерживает связь с институтом виноградарства и виноделия «Магарач». |
"Wine-Making Mastery Center" supplies the talented specialists for wine-making of Ukraine with the ability to raise their skills and to extend their knowledge in the branch of wine-making and viticulture. | "Центр мастерства виноделия" - дает возможность талантливым специалистам-виноделам Украины повысить и расширить свои знания в виноделии и виноградарстве. |
During May 27-June 9, Paul Read, doctor of horticulture, professor of viticulture at the Linkoln University, the state of Nebraska, will assist Podgoreni LTD, from Lingura, Cantemir, on matters of advanced table grapes growing technologies and modern practices of vineyard management. | С 27 мая по 9 июня профессор виноделия Университета им. Линкольна из штат Небраска доктор садоводческих наук Пол Рид будет оказывать консультативную помощь ООО "Podgoreni" из села Лингура района Кантемир в сфере передовых технологий по производству столового винограда и мировой практики обработки виноградников. |