This has been reflected in the increasing migration of people to the main island of Viti Levu, in search of employment opportunities. |
Это привело к растущей миграции людей на главный остров Вити-Леву в поисках возможностей трудоустройства. |
Although over 100 of Fiji's 330 islands are inhabited, most people live on the two largest islands: Viti Levu, which is 10,430 square kilometres, and Vanua Levu, which is 5,550 square kilometres. |
Хотя из 330 островов, входящих в архипелаг Фиджи, свыше 100 являются обитаемыми, большинство населения живет на двух самых крупных островах: Вити-Леву площадью 10430 км2 и Вануа-Леву площадью 5550 км2. |
On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast. |
На западной и восточной сторонах Вити-Леву и Вануа-Леву дневные бризы проходят перпендикулярно побережью. |
Initially only located on the Fiji island of Viti Levu, Levuana eventually spread to neighboring islands, including the main coconut producing island of Vanau Levu. |
Первоначально только на острове Фиджи Вити-Леву, Левуана, в конечном счете, распространилась на соседние острова, включая остров Вану-Леву. |
It has a land border with the Central Division on Viti Levu, and sea borders with the Northern Division and Eastern Division. |
Имеет сухопутную границу с Центральным округом на острове Вити-Леву и морскую границу с Северным и Восточным округами. |