| The Special Rapporteur would have preferred to have included field visits to the next largest city, Lautoka, situated in the north-west of Viti Levu, and to the smaller island of Vanua Levu. |
Специальный докладчик намеревалась включить в план полевой деятельности поездку в другой крупнейший город страны, город Лаутока, расположенный в северо-западной части Вити-Леву, и посетить меньший по размерам остров Вануа-Леву. |
| On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast. |
На западной и восточной сторонах Вити-Леву и Вануа-Леву дневные бризы проходят перпендикулярно побережью. |
| Cakobau, a man of fierce ambition emerged as the leader of Bau, a small but important strategic island off the coast of Viti Levu. |
Неимоверно амбициозный вождь по имени Какобау выделился как лидер маленького, но стратегически важного острова Бау вблизи побережья Вити-Леву. |
| Initially only located on the Fiji island of Viti Levu, Levuana eventually spread to neighboring islands, including the main coconut producing island of Vanau Levu. |
Первоначально только на острове Фиджи Вити-Леву, Левуана, в конечном счете, распространилась на соседние острова, включая остров Вану-Леву. |
| This resulted in major power blackouts on the main island of Viti Levu, resulting in arrangements of statutory compensation for the whole water catchment area. |
Это привело к двум серьезным случаям прекращения подачи электроэнергии на главный остров Вити-Леву, результатом чего стало соглашение об установленной законом компенсации за пользование всей зоной водохранилища. |