The levuana moth became a serious pest for coconut plants in 1877, in Viti Levu, Fiji. |
Данный вид стал серьезным вредителем кокосовых пальм в 1877 году в Вити-Леву, Фиджи. |
Written Constitutions and laws were issued in 1867 by Ratu Seru Cakobau, paramount chief of Bau and parts of Viti Levu, and also by the paramount chiefs of Bua, Cakaudrove and Lau. |
Писаные конституции и законы были приняты в 1867 году рату Серу Какобау, верховным вождем Бау и части Вити-Леву, а также верховными вождями Буа, Какаудрове и Лау. |
On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast. |
На западной и восточной сторонах Вити-Леву и Вануа-Леву дневные бризы проходят перпендикулярно побережью. |
The Special Rapporteur regrets that the mission took place almost exclusively in the capital, Suva, which is situated on the south-east side of the largest island, Viti Levu. |
Специальный докладчик с сожалением отмечает, что ее деятельность в ходе совершенной поездки почти не выходила за пределы столицы страны, города Сувы, который расположен в юго-восточной части крупнейшего острова Вити-Леву. |
In 2007, the Special Rapporteur on the freedom of opinion and expression sent an allegation letter concerning the case of the Secretary-General of the Viti National Union of Taukei Workers, who was allegedly taken into military custody where he underwent physical and psychological abuse. |
В 2007 году Специальный докладчик по вопросу о свободе мнений и их свободном выражении направил письмо, касающееся дела генерального секретаря Национального профсоюза коренных фиджийцев Вити-Леву, которого, как сообщалось, взяли под стражу военные, применившие к нему после этого меры физического и психологического воздействия. |