She was breathtaking in her visage and fortitude. | Захватывали дух её облик и сила духа. |
It was like gazing at your lovely visage, Victoria... the most elegant blend of fact and fiction. | Словно смотрел на ваш прекрасный облик, Виктория... самая элегантная смесь фактов и вымысла. |
Always a pleasure to lay one's eyes on your sunny visage. | Всегда с удовольствием созерцаю ваш солнечный облик. |
Didn't have much... a paid appointment, showing my unfortunate visage to Fae nobles... at dinner parties and tableau balls. | У меня было не так много встреч чтобы показать мой прискорбный облик знатным Фейри... на званных ужинах и балах. |
Certain people, special people, can perceive my true visage. | Но избранные есть которым устоять дано на истинный взирая облик мой. |
So I talked to Visage about making some trims, especially the lip licking. | Я говорил с Визаж насчёт вырезки некоторых моментов, особенно с губами. |
So should I play ball with Visage? | Значит, стоит сотрудничать с Визаж? |
I'll just call Visage, and I'll tell 'em... Release the video as is. | Я просто позвоню в Визаж, скажу... пусть выпускают всё как есть. |
You would receive a complementary opportunity to cover costs more quickly buying displays produced by the "Laboratory of the instrumental systems-computers" partner company due to the "network" selling of the advertising opportunities of displays by means of "Visage Outdoor" private unitary company. | У Вас появится дополнительная возможность быстрее окупить вложенные средства в покупку дисплеев производста компании-партнера "Лаборатория инструментальных систем-компьютеры" за счет централизованной "сетевой" продажи рекламных возможностей с помощью компании ЧУП "Визаж Аутдор". |
Visage Outdoor is a belarusian advertising enterprise dealing with indoor and out of home advertising. | Рекламное предприятие «Визаж Аутдор» - белорусский оператор indoor и outdoor рекламы. |
Les yeux sans visage I'm just glad some other guy didn't get to you before I did. | Глаза без лица - Я рад, что меня не опередил кто-то другой. |
Les yeux sans visage that's so true, Brent. [Chuckles] | Глаза без лица - Это правда, Брент. |
Les yeux sans visage what made you start talking to me? | Глаза без лица - Почему ты заговорил с мной? |
In 1990 he wrote his first book, A Shattered Visage: The Real Face of Atheism. | В 1990 году он написал свою первую книгу - «A Shattered Visage: The Real Face of Atheism» («Разрушенный облик: реальное лицо атеизма»). |
The album also included a duet with Midge Ure (Ultravox, Visage) called Personal Heaven, which was released as another single. | Альбом также включал дуэт с Midge Ure (Ultravox, Visage), названный «Personal Heaven», который были выпущен в качестве ещё одного сингла. |
Visage joined the show at the beginning of season three, while Mathews and Kressley joined at the beginning of season seven, and each joins RuPaul and Visage on alternate episodes. | Visage присоединился к шоу в начале сезона 3, в то время как Mathews и Kressley присоединились к началу 7-го сезона, и каждый из них присоединяется к RuPaul и Visage на альтернативных эпизодах. |
The title of the song refers to the English title of French director Georges Franju's 1960 film Les yeux sans visage. | Название песни отражает название французско-итальянского фильма 1960 года режиссёра Жоржа Франжю «Глаза без лица» (фр. Les yeux sans visage, англ. Eyes Without a Face). |
Though Visage's first single was unsuccessful, they signed with Polydor Records in 1980; their second single, "Fade to Grey", became a hit. | Несмотря на полный провал первого сингла, Visage подписали контракт с Polydor Records и в ноябре 1980 года выпустили на нём второй сингл - «Fade to Grey» - занявший верхние строчки чартов в Великобритании и за её пределами. |
And what visage are you in now? | И во что же ты вселился? |
Can perceive my true visage. | И во что же ты вселился? |