On the positive side, Bosnia and Herzegovina has completed the conditions required for visa liberalization with the European Union during the reporting period. The European Parliament voted on 7 October to grant visa-free travel to citizens of Bosnia and Herzegovina. |
З. Положительным моментом является то, что в течение отчетного периода Босния и Герцеговина выполнила условия, необходимые для либерализации визового режима с Европейским союзом. 7 октября Европейский парламент проголосовал за предоставление гражданам Боснии и Герцеговины безвизового режима. |
The Government maintains that citizens from the Commonwealth of Independent States (CIS) by definition do not need refugee status because they enjoy freedom of movement under the CIS visa-free regime. |
Правительство утверждает, что граждане стран Содружества Независимых Государств (СНГ) по определению не нуждаются в статусе беженца, поскольку они пользуются свободой передвижения в СНГ в рамках безвизового режима. |
In addition, the EU presented a visa liberalization road map to the Bosnian authorities, which sets out the requirements for establishing a visa-free regime between Bosnia and Herzegovina and Schengen States. |
Помимо этого, Европейский союз представил боснийским властям план либерализации визового режима, в котором установлены требования для установления безвизового режима между Боснией и Герцеговиной и государствами Шенгенской зоны. |
The visa-free travel regime is a major step in the implementation of policies allowing the free movement of people and goods in Central Africa and a demonstration of the political commitment of CEMAC member States to stimulating development by speeding up regional integration. |
Введение безвизового режима является важным шагом в деле осуществления установки на обеспечение свободного движения людей и товаров в Центральной Африке и свидетельством политической приверженности государств-членов Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС) курсу на стимулирование развития на основе ускорения региональной интеграции. |
After the introduction of the visa-free regime between Moldova and Romania, under the auspices of sporter.md Simpals held an 80 km "visa-free relay race", which started on the Great National Assembly Square and ended in Romania. |
В рамках старта безвизового режима между Республикой Молдова и Румынией под эгидой sporter.md проводит "безвизовую эстафету" длиной 80 километров, которая стартовала с Площади Великого Национального Собрания и завершилась на территории Румынии. |