Английский - русский
Перевод слова Virulence

Перевод virulence с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вирулентности (примеров 27)
The cagA gene codes for one of the major H. pylori virulence proteins. Ген cagA кодирует один из важнейших белков вирулентности H. pylori.
In some bacteria sRNAs regulate virulence genes. У некоторых бактерий малые РНК регулируют гены вирулентности.
The genome of a pathogen provides information about its infectivity, virulence and other disease-determining factors. Геном патогена дает информацию о его инфективности, вирулентности и других факторах, определяющих картину заболевания.
(a) Virulence mechanisms; а) механизмов вирулентности;
The method for accelerating biomass growth and attenuating the virulence of bacteria involves using intracellular protein phosphorylation inducers, including the cyclic adenosine monophosphate accumulation activators papaverine, bendazole and dipyridamole in the form of salts or bases, as inhibitors of the virulence of microorganisms. Способ ускорения прироста биомассы и подавления вирулентности бактерий включает использование в качестве ингибиторов вирулентности микроорганизмов индукторов фосфорилирования внутриклеточных белков, к которым относятся активаторы накопления циклического аденозинмонофосфата - папаверин, бендазол, дипиридамол в виде солей или оснований.
Больше примеров...
Вирулентность (примеров 15)
Key Elements [include]: designated biosecurity officer...; assessing the risk (potential for malicious misuse x virulence) ...; risk management practices: concrete measures to secure the pathogens in a collection (including transport). Ключевые элементы, [включают следующее]: назначение сотрудника по биозащищенности...; оценку риска (потенциал для злонамеренного ненадлежащего использования х вирулентность)...; методы управления рисками: конкретные меры с целью обезопасить патогены в составе коллекции (включая перевозку).
Such work as trying to increase the pathogenicity, virulence or drug resistance of pathogenic micro-organisms, to construct non-naturally-existing or artificially made severelyy infective pathogens (e.g. poliovirus, variola poxvirus etc.) or reactivate/restore the extinct pathogenic micro-organisms should not be conducted. Не следует проводить такие работы, как попытки повысить патогенность, вирулентность или резистентность к лекарственным препаратам патогенных микроорганизмов, конструировать не существующие в природе или искусственно созданные остроинфекционные патогены (например полиовирус, вариола поксвирус и т.д.) или реактивировать/возродить исчезнувшие патогенные микроорганизмы
There have been advances in the understanding of plant-pathogens interaction, including the structure and function of virulence proteins. Имеются достижения в понимании механизмов взаимодействия между растениями и патогенами, включая структуру и функции белков, определяющих вирулентность.
The relative ability of viruses to cause disease is described in terms of virulence. Относительная способность вируса вызывать заболевание характеризуется термином вирулентность.
What you know is that when that bacterium gets into the animal, in this case, a mouse, it doesn't initiate virulence right away. Как вы знаете, когда бактерия попадает в животное, в данном случае мышь, она не инициирует вирулентность сразу.
Больше примеров...
Ядовитость (примеров 2)
You've got a lot of pressure favoring antibiotic resistance, so you get increased virulence leading to the evolution of increased antibiotic resistance. Вы создаёте дополнительный стимул для сопротивления, используя антибиотики, таким образом повышая ядовитость, которая приводит к возникновению возрастания сопротивляемости к антибиотикам.
You've got a lot of pressure favoring antibiotic resistance, so you get increased virulence leading to the evolution of increased antibiotic resistance. Вы создаёте дополнительный стимул для сопротивления, используя антибиотики, таким образом повышая ядовитость, которая приводит к возникновению возрастания сопротивляемости к антибиотикам.
Больше примеров...
Вирулентностью (примеров 2)
Death rates are largely determined by four factors: the number of people who become infected, the virulence of the virus, the underlying characteristics and vulnerability of affected populations, and the effectiveness of preventive measures. Показатели смертности в значительной мере определяются четырьмя факторами: числом инфицированных людей, вирулентностью вируса, исходными характеристиками и уязвимостью затронутого населения и эффективностью профилактических мер.
The exact structure of mycolic acids appears to be closely linked to the virulence of the organism, as modification of the functional groups of the molecule can lead to an attenuation of growth in vivo. Химическая структура миколовых кислот тесно связана с вирулентностью, а любые изменения функциональных групп могут привести к подавлению роста in vivo.
Больше примеров...