| That isn't just a viper, that is a Stryker, it's the emblem of this car. | Это не просто гадюка, это Страйкер, это эмблема этой машины. |
| The Incredibly Deadly Viper couldn't have possibly harmed her? | Крайне Смертоносная Гадюка не могла бы причинить ей вреда? |
| Then there's a moment of complicity between Lorca and Bunuel when they both agree that Gala, Dali's girlfriend, is a viper. | Был момент сближения Бунюэля с Лоркой, когда они сошлись во мнении, что Гала, подруга Дали - просто гадюка. |
| Command Post, this is Viper. Mission accomplished. | Командный пункт, это Гадюка. |
| Command Post, this is Viper. | Командный пункт, это Гадюка. |
| You clever, little viper. | Ты хитрая, маленькая змея. |
| Goose, find Viper. | Гусь, найди Змея. |
| Viper, gather the southern farmers. | Змея, собирай южных фермеров. |
| Hollywood, we're losing Viper. | Голливуд, мы теряем Змея. |
| We're losing Viper. | Голливуд, мы теряем Змея. Давай держаться Джестера. |
| You think viper did? | Думаешь, Вайпер тоже? |
| You took my Viper. | Ты взял мой Вайпер. |
| Galactica, this is Viper 450. | Галактика, это Вайпер 450. |
| Well, what about your daddy's Viper? | Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер? |
| Viper 6, LSO. | "Вайпер 6", это рубка. |
| viper test is ready - we better go. | всё готово к проверке Вайпера, нужно идти. |
| Level/area: Viper's Manor, Another World. | Уровень/зона: Особняк Вайпера, Другой мир. |
| Well, according to raven viper's testimony | Итак, согласно показаниям Вайпера |
| doing the final test of the viper, today. | Сегодня последние тесты вайпера. |
| Now tell me about Viper. | Так, рассказывай про Вайпера. |
| Well, you bit a lot of people, Viper. | Ну, ты перекусал много людей, Аспид. |
| Viper, you in a better place! | Аспид, ты в лучшем мире! |
| Don't you worry, Viper! | Не волнуйся, Аспид! |
| Where's the Viper at? | А ну где Аспид? |
| You will be avenged, Viper! | Ты будешь отмщен, Аспид! |
| The epic fight between cobra and viper reaches the endgame. | Грандиозная битва между коброй и вайпером подходит к развязке. |
| Lieutenant, what did you do to my Viper? | Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером? |
| manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan. | Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован. |
| The Viper... gets entangled. | Змеем. Он ползает. |
| Prince Oberyn Martell, nicknamed "The Red Viper", is played by Chilean-American actor Pedro Pascal. | Роль принца Оберина Мартелла, прозванного Красным Змеем, была исполнена американско-чилийским актёром Педро Паскалем. |
| I feel really good about that after your whole Viper mess. | Очень обнадёживает после вашего косяка со Змеем. |
| He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. | Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие. |
| He's not going by Viper anymore? | Он больше не называет себя Змеем? |
| Chrysler Group LLC announced that production will continue for the legendary Dodge Viper SRT10... | Компания Chrysler Group LLC официально объявила о возобновлении серийного производства мировой легенды спорткаров Dodge Viper SRT10... |
| Certain songs were ported from the score of Radical Dreamers, such as Gale, Frozen Flame, and Viper Mansion. | Некоторые песни напоминают звуковые дорожки из Radical Dreamers, например, Gale, Frozen Flame и Viper Mansion. |
| The Viper Room is also featured in the 2004 documentary DiG! when members of the band the Brian Jonestown Massacre began brawling with each other on stage while performing. | Viper Room также был снят в документальном фильме DiG!, когда участники группы The Brian Jonestown Massacre начали скандалить друг с другом во время выступления на сцене. |
| The Dodge Copperhead was a concept car based on the Viper platform that was intended as a cheaper, more agile car. | Основанный на платформе Viper второго поколения (1996), был задуман как более дешёвый и более проворный автомобиль. |
| In 2006, he left the Lost team, and began working as a co-executive producer for Medium, as well as entering the world of comics with his own Viper Comics title, The Middleman. | В 2006 году, он покинул состав «Остаться в живых» и начал работать со-исполнительным продюсером «Медиума», а также начал входить в мир комиксов со своим «The Middleman» для издательства Viper Comics. |