Английский - русский
Перевод слова Viper

Перевод viper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гадюка (примеров 52)
That isn't just a viper, that is a Stryker, it's the emblem of this car. Это не просто гадюка, это Страйкер, это эмблема этой машины.
The Incredibly Deadly Viper couldn't have possibly harmed her? Крайне Смертоносная Гадюка не могла бы причинить ей вреда?
Then there's a moment of complicity between Lorca and Bunuel when they both agree that Gala, Dali's girlfriend, is a viper. Был момент сближения Бунюэля с Лоркой, когда они сошлись во мнении, что Гала, подруга Дали - просто гадюка.
Command Post, this is Viper. Mission accomplished. Командный пункт, это Гадюка.
Command Post, this is Viper. Командный пункт, это Гадюка.
Больше примеров...
Змея (примеров 26)
You clever, little viper. Ты хитрая, маленькая змея.
Goose, find Viper. Гусь, найди Змея.
Viper, gather the southern farmers. Змея, собирай южных фермеров.
Hollywood, we're losing Viper. Голливуд, мы теряем Змея.
We're losing Viper. Голливуд, мы теряем Змея. Давай держаться Джестера.
Больше примеров...
Вайпер (примеров 47)
You think viper did? Думаешь, Вайпер тоже?
You took my Viper. Ты взял мой Вайпер.
Galactica, this is Viper 450. Галактика, это Вайпер 450.
Well, what about your daddy's Viper? Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
Viper 6, LSO. "Вайпер 6", это рубка.
Больше примеров...
Вайпера (примеров 14)
viper test is ready - we better go. всё готово к проверке Вайпера, нужно идти.
Level/area: Viper's Manor, Another World. Уровень/зона: Особняк Вайпера, Другой мир.
Well, according to raven viper's testimony Итак, согласно показаниям Вайпера
doing the final test of the viper, today. Сегодня последние тесты вайпера.
Now tell me about Viper. Так, рассказывай про Вайпера.
Больше примеров...
Аспид (примеров 6)
Well, you bit a lot of people, Viper. Ну, ты перекусал много людей, Аспид.
Viper, you in a better place! Аспид, ты в лучшем мире!
Don't you worry, Viper! Не волнуйся, Аспид!
Where's the Viper at? А ну где Аспид?
You will be avenged, Viper! Ты будешь отмщен, Аспид!
Больше примеров...
Вайпером (примеров 3)
The epic fight between cobra and viper reaches the endgame. Грандиозная битва между коброй и вайпером подходит к развязке.
Lieutenant, what did you do to my Viper? Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером?
manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan. Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован.
Больше примеров...
Змеем (примеров 5)
The Viper... gets entangled. Змеем. Он ползает.
Prince Oberyn Martell, nicknamed "The Red Viper", is played by Chilean-American actor Pedro Pascal. Роль принца Оберина Мартелла, прозванного Красным Змеем, была исполнена американско-чилийским актёром Педро Паскалем.
I feel really good about that after your whole Viper mess. Очень обнадёживает после вашего косяка со Змеем.
He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие.
He's not going by Viper anymore? Он больше не называет себя Змеем?
Больше примеров...
Viper (примеров 31)
Chrysler Group LLC announced that production will continue for the legendary Dodge Viper SRT10... Компания Chrysler Group LLC официально объявила о возобновлении серийного производства мировой легенды спорткаров Dodge Viper SRT10...
Certain songs were ported from the score of Radical Dreamers, such as Gale, Frozen Flame, and Viper Mansion. Некоторые песни напоминают звуковые дорожки из Radical Dreamers, например, Gale, Frozen Flame и Viper Mansion.
The Viper Room is also featured in the 2004 documentary DiG! when members of the band the Brian Jonestown Massacre began brawling with each other on stage while performing. Viper Room также был снят в документальном фильме DiG!, когда участники группы The Brian Jonestown Massacre начали скандалить друг с другом во время выступления на сцене.
The Dodge Copperhead was a concept car based on the Viper platform that was intended as a cheaper, more agile car. Основанный на платформе Viper второго поколения (1996), был задуман как более дешёвый и более проворный автомобиль.
In 2006, he left the Lost team, and began working as a co-executive producer for Medium, as well as entering the world of comics with his own Viper Comics title, The Middleman. В 2006 году, он покинул состав «Остаться в живых» и начал работать со-исполнительным продюсером «Медиума», а также начал входить в мир комиксов со своим «The Middleman» для издательства Viper Comics.
Больше примеров...