The squad leader reveals that they have Viper. | Руководитель команды показывает, что у них есть Гадюка. |
Mantis, Tigress, Monkey, Crane, and Viper. | Богомол, Тигрица, Обезьяна, Журавль и Гадюка. |
All we know is that the Viper kills at close range. | Все, что мы знаем - Гадюка убивает с близкого расстояния |
I'm locked up on a roof for four hours with a deadly viper at large, and it's the best night of my life because I was with you. | Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом. |
Viper, the daughter of Great Master Viper, was born without venomous fangs. | Гадюка, дочь Великого мастера Гадюки, родилась без ядовитых клыков. |
You know, as the Master of Punishment, I completely understand your desire to make Viper pay for the tragic death of your cousin... | Знаешь, как Мастер Наказаний, я полностью понимаю твоё желание заставить Змея ответить за трагическую смерть твоей сестры... |
This is where we'll find the deadly Yellow Viper? | Здесь мы найдем смертельного Жёлтого змея? |
You clever, little viper. | Ты хитрая, маленькая змея. |
I've got a viper and a well-fed ferret under the stage, who's almost certainly rabid at this point. | У меня под сценой змея и очень сытый хорек, у которого, судя по всему, проблемы. |
We just ID'd Viper. | Мы только что установили личность Змея. |
But Viper was the first batch. | Но Вайпер был лишь первой партией. |
You think viper did? | Думаешь, Вайпер тоже? |
Viper 8547, copy that. | Вайпер 8547, понял. |
There's a new designer drug called viper that's hit the college scene. | В колледжах появился новый наркотик, называется "вайпер". |
Last month you crashed your Lamborghini Countach into your Viper. | Месяц назад вы разбили свой "Ламборджини Кунташ" о свой "Додж Вайпер". |
I think I speak for all of us when I say We'd do anything for viper. | Думаю, я могу сказать от имени всех нас, что мы сделаем все ради Вайпера. |
"A man isn't a man until he wears the wings of a Viper pilot." | "Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера". |
Well, according to raven viper's testimony | Итак, согласно показаниям Вайпера |
It's a piece of viper's cape that has torn off. | Это оторванный кусок от плаща Вайпера. |
Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's... anywhere we thought you would be at. I found you. | Были в Рокси, Забегаловке Вайпера и Джамбо... везде, где нам казалось, ты можешь быть. |
Well, you bit a lot of people, Viper. | Ну, ты перекусал много людей, Аспид. |
Viper, you in a better place! | Аспид, ты в лучшем мире! |
Return to the shadow, viper! | Вернись во тьму, аспид! |
Where's the Viper at? | А ну где Аспид? |
You will be avenged, Viper! | Ты будешь отмщен, Аспид! |
The epic fight between cobra and viper reaches the endgame. | Грандиозная битва между коброй и вайпером подходит к развязке. |
Lieutenant, what did you do to my Viper? | Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером? |
manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan. | Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован. |
The Viper... gets entangled. | Змеем. Он ползает. |
Prince Oberyn Martell, nicknamed "The Red Viper", is played by Chilean-American actor Pedro Pascal. | Роль принца Оберина Мартелла, прозванного Красным Змеем, была исполнена американско-чилийским актёром Педро Паскалем. |
I feel really good about that after your whole Viper mess. | Очень обнадёживает после вашего косяка со Змеем. |
He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. | Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие. |
He's not going by Viper anymore? | Он больше не называет себя Змеем? |
While at Portsmouth she employed a HMS Viper as a tender. | Во время службы в Портсмуте он использовал Viper как тендер. |
They reunited briefly in April 1999 for three shows at the Viper Room. | В апреле 1999 года, они воссоединились на короткое время, дав три концерта в Viper Room. |
The Dodge Copperhead was a concept car based on the Viper platform that was intended as a cheaper, more agile car. | Основанный на платформе Viper второго поколения (1996), был задуман как более дешёвый и более проворный автомобиль. |
Mullen would later work for other clubs in the area such as The Viper Room and Luna Park. | Позже Маллен работал и с другими клубами в округе, например, с The Viper Room и Luna Park. |
In 2006, he left the Lost team, and began working as a co-executive producer for Medium, as well as entering the world of comics with his own Viper Comics title, The Middleman. | В 2006 году, он покинул состав «Остаться в живых» и начал работать со-исполнительным продюсером «Медиума», а также начал входить в мир комиксов со своим «The Middleman» для издательства Viper Comics. |