| Valentina is more shocked to see Viper alive with tentacles on her head and having regained her status as Madame Hydra. | Валентина больше потрясена, увидев, что Гадюка жива с щупальцами на голове и восстановила свой статус мадам Гидра. |
| All we know is that the Viper kills at close range. | Все, что мы знаем - Гадюка убивает с близкого расстояния |
| I'm sure the Viper is zeroed in on you by now. | Уверена, что Гадюка и не пытается подобраться к тебе сейчас. |
| And thy tongue, that was like a red snake darting poison, it moves no more, it says nothing now, Jokanaan, that scarlet viper that spat its venom against me. | И тот язык, точь как язык змеи, что испускает яд, он обездвижен, молвы не произносит больше он, Иоканаан, та алая гадюка, что ядом на меня плевалась. |
| "Wyvern" is derived from Old Saxon wivere, also meaning serpent (and etymologically related to viper). | Слово «виверн» же (Wyvern) происходит из древнесаксонского и также означает змею (и этимологически связано с viper - "гадюка"). |
| Twitter-sphere is calling them the Viper cables. | В твиттере их называют каналы Змея. |
| This is where we'll find the deadly Yellow Viper? | Здесь мы найдем смертельного Жёлтого змея? |
| Taking down Viper is exactly what he wants. | Это именно то, чего он хочет - пристрелить Змея. |
| The past? - No, Wind Viper. | Прошлое... - Нет, «Ветряного змея». |
| Viper, viper on the arm of she who today destroys all my dreams. | О, змея змея в руке ты разрушишь мои грезы. |
| martha can disengage from larry, she can beat the viper system, but, then, she goes down, after a couple pops from our cap guns. | Ну, что она сможет уйти от Лэри, уничтожить вайпер, потом отрубиться, после пары точных попаданий. |
| You've heard of a drug called Viper? | Вы слышали о препарате Вайпер? |
| Viper 1104, clear forward. | Вайпер 1104, проход чист. |
| Viper 6, LSO. | "Вайпер 6", это рубка. |
| What's Viper doing here? | А что тут делет Вайпер? |
| I think I speak for all of us when I say We'd do anything for viper. | Думаю, я могу сказать от имени всех нас, что мы сделаем все ради Вайпера. |
| Level/area: Viper's Manor, Another World. | Уровень/зона: Особняк Вайпера, Другой мир. |
| Well, according to raven viper's testimony | Итак, согласно показаниям Вайпера |
| by destroying the entire viper system. | Уничтожив всю систему вайпера? |
| Now tell me about Viper. | Так, рассказывай про Вайпера. |
| Well, you bit a lot of people, Viper. | Ну, ты перекусал много людей, Аспид. |
| Viper, you in a better place! | Аспид, ты в лучшем мире! |
| Return to the shadow, viper! | Вернись во тьму, аспид! |
| Where's the Viper at? | А ну где Аспид? |
| You will be avenged, Viper! | Ты будешь отмщен, Аспид! |
| The epic fight between cobra and viper reaches the endgame. | Грандиозная битва между коброй и вайпером подходит к развязке. |
| Lieutenant, what did you do to my Viper? | Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером? |
| manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan. | Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован. |
| The Viper... gets entangled. | Змеем. Он ползает. |
| Prince Oberyn Martell, nicknamed "The Red Viper", is played by Chilean-American actor Pedro Pascal. | Роль принца Оберина Мартелла, прозванного Красным Змеем, была исполнена американско-чилийским актёром Педро Паскалем. |
| I feel really good about that after your whole Viper mess. | Очень обнадёживает после вашего косяка со Змеем. |
| He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. | Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие. |
| He's not going by Viper anymore? | Он больше не называет себя Змеем? |
| Soon they began learning to play music too, and Matos joined his first band, Viper. | Позже они начали учиться играть тоже, и Матос присоединился к своей первой группе Viper. |
| Certain songs were ported from the score of Radical Dreamers, such as Gale, Frozen Flame, and Viper Mansion. | Некоторые песни напоминают звуковые дорожки из Radical Dreamers, например, Gale, Frozen Flame и Viper Mansion. |
| Day of the Viper is a first-person adventure video game published by Accolade in 1989. | Day of the Viper - компьютерная игра в жанре action-adventure с видом от первого лица, опубликованная Accolade в 1989 году. |
| Intake systems described as 'Helmholtz Systems' have been used in the Chrysler V10 engine built for both the Dodge Viper and the Ram pickup truck, and several of the Buell tube-frame series of motorcycles. | Системы впрыска топлива называемые системами Гельмгольца использовались в двигателях Chrysler V10, которыми комплектовались автомобили Dodge Viper и пикапы Ram, а также в мотоциклах Buell. |
| Wanting to keep fans updated with the progress of their new work, they performed a set at The Viper Room in 2011. | Желая постоянно информировать фанатов о прогрессе их новой работы, они выступили с сетом в The Viper Room в 2011 году. |