| There is loose poisonous viper in the building? | Где-то в здании ползает ядовитая гадюка? |
| Valentina is more shocked to see Viper alive with tentacles on her head and having regained her status as Madame Hydra. | Валентина больше потрясена, увидев, что Гадюка жива с щупальцами на голове и восстановила свой статус мадам Гидра. |
| I should've taken it upon myself to warn him that the Incredibly Deadly Viper is the most deadly snake in the entire ecosystem. | Моим долгом было его предупредить, что Крайне Смертоносная Гадюка - это самая смертоносная змея во всей экосистеме. |
| Command Post, Command Post, this is Viper. | Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. |
| Viper somehow activates unused dna. | Гадюка каким-то образом активирует спящие ДНК. |
| And, by the way, her darts name is "Viper." | И кстати, её прозвище - Змея. |
| You clever, little viper. | Ты хитрая, маленькая змея. |
| Goose, find Viper. | Гусь, найди Змея. |
| You clever little viper. | Ах ты, маленькая хитрая змея. |
| We're losing Viper. | Голливуд, мы теряем Змея. Давай держаться Джестера. |
| Raven viper's a parking officer on campus. | Черный Вайпер - парковщик в кампусе. |
| My Viper now, mate. | Теперь это мой Вайпер, приятель. |
| There's a new designer drug called viper that's hit the college scene. | В колледжах появился новый наркотик, называется "вайпер". |
| Is it viper behind it? | Или за ним спрятан Додж- Вайпер? |
| Viper 6, LSO. | "Вайпер 6", это рубка. |
| Level/area: Viper's Manor, Another World. | Уровень/зона: Особняк Вайпера, Другой мир. |
| "A man isn't a man until he wears the wings of a Viper pilot." | "Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера". |
| Well, according to raven viper's testimony | Итак, согласно показаниям Вайпера |
| Now tell me about Viper. | Так, рассказывай про Вайпера. |
| It's a piece of viper's cape that has torn off. | Это оторванный кусок от плаща Вайпера. |
| Well, you bit a lot of people, Viper. | Ну, ты перекусал много людей, Аспид. |
| Viper, you in a better place! | Аспид, ты в лучшем мире! |
| Return to the shadow, viper! | Вернись во тьму, аспид! |
| Don't you worry, Viper! | Не волнуйся, Аспид! |
| Where's the Viper at? | А ну где Аспид? |
| The epic fight between cobra and viper reaches the endgame. | Грандиозная битва между коброй и вайпером подходит к развязке. |
| Lieutenant, what did you do to my Viper? | Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером? |
| manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan. | Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован. |
| The Viper... gets entangled. | Змеем. Он ползает. |
| Prince Oberyn Martell, nicknamed "The Red Viper", is played by Chilean-American actor Pedro Pascal. | Роль принца Оберина Мартелла, прозванного Красным Змеем, была исполнена американско-чилийским актёром Педро Паскалем. |
| I feel really good about that after your whole Viper mess. | Очень обнадёживает после вашего косяка со Змеем. |
| He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. | Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие. |
| He's not going by Viper anymore? | Он больше не называет себя Змеем? |
| The Viper Room is also featured in the 2004 documentary DiG! when members of the band the Brian Jonestown Massacre began brawling with each other on stage while performing. | Viper Room также был снят в документальном фильме DiG!, когда участники группы The Brian Jonestown Massacre начали скандалить друг с другом во время выступления на сцене. |
| Unfortunately, Chevy didn't hit its target of having the most fuel-efficient supercar on earth with the ZR1, as they admit that the Dodge Viper (13/22) and Porsche GT3 (15/22) are a bit less thirsty. | К сожалению, CHEVY не хит своей цели, наиболее топливном supercar на земле с ZR1, так как они признают, что Dodge Viper (13/22) и Porsche GT3 (15/22) являются немного меньше пить. |
| In order to meet FIA homologation requirements, as well as to celebrate Chrysler winning the 1997 FIA GT2 class championship, 100 modified Viper GT2 Championship Edition street-legal cars were sold. | В целях удовлетворения требований омологации ФИА, а также в ознаменование победы Chrysler в 1997 году в классе GT2, были проданы 100 изменённых Viper GT2 Championship Edition. |
| Day of the Viper is a first-person adventure video game published by Accolade in 1989. | Day of the Viper - компьютерная игра в жанре action-adventure с видом от первого лица, опубликованная Accolade в 1989 году. |
| AWARDS AND RANKS: First non-American pilot who received the Joe Bill Dryden Semper Viper Award, in 1997, for demonstration of exceptional skills during a flight (1997); the Dutch Queen honour for shown leadership during Allied Force operations (1999). | НАГРАДЫ И ЗВАНИЯ: первый не американец, получивший награду "Joe Bill Dryden Semper Viper" за демонстрацию выдающихся навыков пилотирования (1997 год), награда королевы Голландии "За проявленное мужество во время военных операций" (1999 год). |