| I mean, the incredibly deadly viper may be inches away, ready to strike again. | Что Невероятно Смертоносная Гадюка может быть в сантиметрах от нас, готовая нанести удар. |
| The incredibly deadly viper wouldn't hurt a fly. | Невероятно Смертоносная Гадюка и мухи не обидит. |
| Command Post, Command Post, this is Viper. | Командный пункт, командный пункт, это Гадюка. |
| Maybe, but according to me, Viper was the real hero of that film. | Возможно, но, на мой взгляд, настоящий герой фильма - это Гадюка. |
| Viper, be advised larger hostile forces approaching near sector Bravo. | Черт! Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б. |
| There are a variety of bats, lizards and reptiles: including the cobra, lundi (viper). | Распространены различные летучие мыши, ящерицы и другие рептилии, в том числе кобры, лунди (змея), и синдские крайты. |
| Well, it does sound like this Viper fellow has every reason to punish Benny. | Звучит так, будто у Змея были все основания отомстить Бенни. |
| You clever, little viper. | Ты хитрая, маленькая змея. |
| Goose, find Viper. | Гусь, найди Змея. |
| Viper, viper on the arm of she who today destroys all my dreams. | О, змея змея в руке ты разрушишь мои грезы. |
| In a weird way, the viper is kind of every guy's dream... | По непонятным причинам, Вайпер это мечта любого пацана... |
| I mean, you've got the viper sitting the top, some Lamborghinis up there. | Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь. |
| Is viper violent to suspects? | Вайпер применял насилие к подозреваемым? |
| LSO, Viper 6. | Рубка, это "Вайпер 6". |
| Viper 450, that's affirmative. | Вайпер 450, подтверждаю. |
| 'Annoyingly, the Viper's exhaust was so big 'we had to substitute the bananas with a selection of other fruits. | Досадно, но выхлопная труба Вайпера была настолько большой, что мы решили заменить бананы на другие фрукты. |
| Well, according to raven viper's testimony | Итак, согласно показаниям Вайпера |
| Now tell me about Viper. | Так, рассказывай про Вайпера. |
| Going to the Roxy and the Viper Room and Jumbo's... anywhere we thought you would be at. I found you. | Были в Рокси, Забегаловке Вайпера и Джамбо... везде, где нам казалось, ты можешь быть. |
| viper defense system initialization sequence will begin. | Начинается инициализация систем вооружения Вайпера. |
| Well, you bit a lot of people, Viper. | Ну, ты перекусал много людей, Аспид. |
| Viper, you in a better place! | Аспид, ты в лучшем мире! |
| Don't you worry, Viper! | Не волнуйся, Аспид! |
| Where's the Viper at? | А ну где Аспид? |
| You will be avenged, Viper! | Ты будешь отмщен, Аспид! |
| The epic fight between cobra and viper reaches the endgame. | Грандиозная битва между коброй и вайпером подходит к развязке. |
| Lieutenant, what did you do to my Viper? | Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером? |
| manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan. | Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован. |
| The Viper... gets entangled. | Змеем. Он ползает. |
| Prince Oberyn Martell, nicknamed "The Red Viper", is played by Chilean-American actor Pedro Pascal. | Роль принца Оберина Мартелла, прозванного Красным Змеем, была исполнена американско-чилийским актёром Педро Паскалем. |
| I feel really good about that after your whole Viper mess. | Очень обнадёживает после вашего косяка со Змеем. |
| He is a formidable fighter and is called the Red Viper because it is rumored he poisons his weapons. | Его прозвали Красным Змеем Дорна, так как по слухам он отравляет своё оружие. |
| He's not going by Viper anymore? | Он больше не называет себя Змеем? |
| Shelby was used for his wealth of experience to make the Viper as light and powerful as possible. | Шелби использовал его богатый опыт, чтобы сделать Viper лёгким и мощным, настолько, насколько возможно. |
| Chrysler Group LLC announced that production will continue for the legendary Dodge Viper SRT10... | Компания Chrysler Group LLC официально объявила о возобновлении серийного производства мировой легенды спорткаров Dodge Viper SRT10... |
| The Viper Room is also featured in the 2004 documentary DiG! when members of the band the Brian Jonestown Massacre began brawling with each other on stage while performing. | Viper Room также был снят в документальном фильме DiG!, когда участники группы The Brian Jonestown Massacre начали скандалить друг с другом во время выступления на сцене. |
| Berkman encouraged Diener and Boxenbaum to fly out to Los Angeles to watch a showcase gig at The Viper Room for the four-piece Kara's Flowers. | Беркман призвал Динера и Боксенбаума вылететь в Лос-Анджелес на концерт Kara's Flowers в Viper Room. |
| A sign was placed in the window that read, With much respect and love to River and his family, The Viper Room is temporarily closed. | Было вывешено объявление, в котором говорилось: «Из-за уважения и любви к Риверу и его семье The Viper Room временно закрыт. |