Mr. Pham Vinh Quang (Viet Nam) said that his delegation supported the ongoing reform of United Nations peacekeeping. | Г-н Фам Винь Кван (Вьетнам) говорит, что его делегация выступает в поддержку проводимой реформы миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций. |
Mr. Pham Vinh Quang (Viet Nam) said that amid global economic turmoil and despite financial constraints, the Agency continued to shoulder great responsibility. | Г-н Фам Винь Куанг (Вьетнам) говорит, что в разгар глобального экономического кризиса и несмотря на финансовые трудности, Агентство по-прежнему несет на своих плечах огромную ответственность. |
Mr. Pham Vinh Quang (Viet Nam) said that Member States needed to conduct an in-depth analysis of the new challenges facing peacekeeping missions to ensure that they were given clear mandates and the necessary resources to implement them. | Г-н Фам Винь Кван (Вьетнам) говорит, что государствам-членам следует провести углубленный анализ новых вызовов, с которыми сталкиваются миссии по поддержанию мира, для того, чтобы обеспечить их четкими мандатами и ресурсами, необходимыми для их осуществления. |
Railway services from Hanoi to Vinh were canceled while trains from Hanoi to Saigon were delayed by five to seven hours. | Поезда из Ханоя в Винь были полностью отменены, а из Ханоя в Сайгон были задержаны на срок от пяти до семи часов. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): Viet Nam's position with regard to the question of nuclear weapons is all too clear. | Г-н Фам Кванг Винь (Вьетнам) (говорит по-английски): Позиция Вьетнама по вопросу о ядерном оружии абсолютно ясна. |
Mr. Pham Vinh Quang (Viet Nam) said that amid global economic turmoil and despite financial constraints, the Agency continued to shoulder great responsibility. | Г-н Фам Винь Куанг (Вьетнам) говорит, что в разгар глобального экономического кризиса и несмотря на финансовые трудности, Агентство по-прежнему несет на своих плечах огромную ответственность. |
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): The delegation of Viet Nam accords great importance to agenda item 24, entitled "Law of the sea". | Г-н Фам Куанг Винь (Вьетнам) (говорит по-английски): Делегация Вьетнама уделяет большое внимание пункту 24 повестки дня, озаглавленному "Морское право". |
Mr. PHAM QUANG VINH (Viet Nam) said that his delegation appreciated the emphasis given by the High Commissioner for Human Rights to the importance of dialogue and cooperation and the principles of impartiality, non-selectivity and respect for State sovereignty. | Г-н ФАМ КУАНГ ВИНЬ (Вьетнам) говорит, что его делегация высоко оценивает то значение, которое Верховный комиссар по правам человека придает диалогу и сотрудничеству и принципам объективности, неизбирательности и уважения суверенитета государств. |
Peter Nguyen Xuan Anh, born in 1982, a social activist; with usual residence in Vinh City, Nghe An Province, was arrested on 7 August 2011 in Vinh City, and detained at B14 Detention Centre, Thanh Liet Ward, Thanh Tri District, Hanoi | Питер Нгуен Суан Ань, 1982 года рождения, общественный деятель, проживает в городе Винь, провинция Нгеан, арестован 7 августа 2011 года в городе Винь и заключен под стражу в следственный изолятор В14, тюрьма Тханьльет, округ Тханьчи, Ханой |
Mr. Pham Vinh Quang (Viet Nam): Viet Nam has consistently maintained that international law governing diplomatic and consular relations and relating to internationally protected persons must be duly respected and implemented. | Г-н Фам Винь Куанг (Вьетнам) (говорит по-английски): Вьетнам последовательно выступает за всемерное уважение и соблюдение норм международного права, регулирующих дипломатические и консульские отношения и касающихся лиц, пользующихся международной защитой. |
But readers do not care, Mr. Vinh. | Но читателям на это наплевать, господин Винх. |
You for me are too complex Mr. Vinh. | Вы для меня слишком сложны, господин Винх. |
You are too complicated for me Mr. Vinh. | Вы для меня слишком сложны, господин Винх. |
And you, Mr. Vinh? | А вы, господин Винх? |
[ICD Vinh Phuc, Vinh Phuc Province] | [Внутренний контейнерный склад Винх Пхук, провинция Винх Пхук] |
The dead man is Le Kong Vinh. | Убитый мужчина это Ли Конг Вин. |
And Vinh didn't speak English. | А Вин не говорил по-английски. |
Vinh, check the breakers. | Вин, проверь пробки. |
Thank you, Captain Vinh. | Спасибо, капитан Вин. |
It was Mr. Vinh going through his garbage, but he didn't know that. | Это был мистер Вин, копавшийся в мусорном баке, но хозяин дома об этом не знал. |
Cases of this epidemic blindness have been reported throughout Kleang province, in particular in My Tu and My Xuyen districts, and in Preah Trapeang (Tra Vinh) province. | Сообщения об этой эпидемии слепоты поступают из всех районов провинции Кхлеанг, особенно из уездов Миту и Мисюен, а также из провинции Преах-Чапеанг (Чавинь). |
Many localities have also integrated this Programme with other projects in their areas and was proved to be quite effective in such provinces as Binh Thuan, Kien Giang, Tra Vinh, Bac Can and Thai Nguyen, etc.; | Эта Программа, в рамках которой осуществляются другие проекты во многих районах, оказалась эффективной в таких провинциях, как Биньтхуан, Кьенгьянг, Чавинь, Бакхан и Тхайнгуен и т.д.; |
Programme for improving market participation of the poor in Ha Tinh and Tra Vinh provinces | Программа расширения участия бедноты на рынке в провинциях Хатинь и Травинь |
The Ministry of Education and Training is in cooperation with UNICEF to carry out pilot bilingual education on the basis of mother tongues at Lao Cai, Tra Vinh, Gia Lai provinces and has achieved initial good results. | Министерство образования и профессиональной подготовки совместно с ЮНИСЕФ проводит экспериментальный проект двуязычного преподавания на базе языков провинций Лаокаи, Травинь и Зялай, первоначальные результаты которого внушают оптимизм. |
Poorer, more vulnerable households; women and woman-headed households; underemployed youth; and ethnic minorities, especially the Khmer in Tra Vinh | более бедные и уязвимые хозяйства; женщины и возглавляемые ими домашние хозяйства; безработная молодежь; и этнические меньшинства, особенно кхмеры в провинции Травинь. |