| A house in the countryside, a good horse... and a vineyard. | Домик в деревне... добрый конь... и виноградник. |
| The prince won, paying the massive sum of 8000 livres, and the vineyard became known as Romanée-Conti. | Принц победил, предложив крупную сумму 8000 ливров, и виноградник стал известен как Романе-Конти. |
| Okay, please tell me that this is a joke, that the real vineyard's somewhere else. | Скажи, что это дурная шутка, и твой настоящий виноградник где-то в другом месте. |
| I can't sell the vineyard. | Я не могу продать виноградник. |
| The Romanée-Conti vineyard was bought by Nicolas Defer de la Nouerre, who in 1819 sold it to Julien Ouvrard for 78,000 francs. | Виноградник Романе-Конти был куплен Никола Дефером де ла Нуер, который в 1819 году продал его Жюльену Уврару за 78000 франков. |
| I mean, it's not the best vineyard in Portland. | Т.е. это не лучшая винодельня в Портленде. |
| I also have a vineyard. | У меня есть винодельня. |
| There's a little vineyard in the Dordogne for sale. | В Дордоне продается небольшая винодельня. |
| My family runs a vineyard... Seavers Winery. | Моя семья управляет виноградником... винодельня Сиверсов |
| The winery, which has the most up to date technology, uses responsible wine-growing practices that are committed to quality, and it maintains traditional Rioja Alavesa processes. The grapes are chosen for the wine at this winery from the vineyard itself. | Винодельня хозяйства отвечает всем требованиям новейших технологий производства вина, успех предприятия заключается в постоянном контроле состояния виноградников, специальном уходе за старыми лозами, снижении урожайности и тщательной селекции винограда во время сбора. |