| Copyright 2010 Nam Viet Detective: detective, private detective, Detective Services. | Copyright 2010 Вьетнам Детектив: детектив, частный детектив, детективные услуги. |
| Work in this area involved diverse contexts from Benin to Viet Nnam to Benin. | Работа в этой области велась в широком диапазоне стран, столь непохожих друг на друга, как, например, Бенин и Вьетнам. |
| Now that Viet Name was transforming itself into a market economy, the main purpose of the system had changed into one of helping to regulate the flow of people into the big cities. | Теперь, когда Вьетнам переходит к рыночной экономике, основная цель системы - способствовать регулированию потока лиц, переезжающих в большие города. |
| $55 billion, the coffee-exporting countries - the Ugandas, the Brazils and the Viet Nams - were getting $8 billion. | Из этих 55 млрд. долл. США страны-экспортеры кофе - Уганда, Бразилия и Вьетнам - получали 8 млрд. долл. США. |
| It argues that the arrest and detention of these individuals is due to their membership and involvement in a pro-democracy party, Viet Tan, and not in any criminal activities. | Он утверждает, что арест и заключение под стражу этих лиц связаны с их членством в выступающей за демократию партии "Вьет Тан" и участием в ее работе, а не с какой-либо уголовной деятельностью. |
| (a) Doan Viet Hoat, a teacher of English at the University of Agriculture and Forestry of Hochiminh-ville, was arrested on 17 November 1990 at his home in Hochiminh-ville. | а) Доан Вьет Хоат, преподаватель английского языка в Хошиминском институте сельского и лесного хозяйства, был арестован 17 ноября 1990 года у себя дома в Хошимине. |
| Concerning Professor Doan Viet Hoat | Затрагиваемое лицо: профессор Доан Вьет Хоат |
| The indictment states that "Nguyen Chi Thanh joined the Viet Tan, directed and distributed documents, slogans, and received money from Viet Tan to pay for operational expenses totalling 1.800.000 VND". | В обвинительном заключении утверждается, что "Нгуен Чи Тхань вступил во"Вьет Тан", отправлял и распространял документы, лозунги и получил от "Вьет Тан" средства для оплаты текущих расходов на общую сумму в 1800000 донгов". |
| Messrs. Van Hai and Viet Chien have not been released and are at risk of continued detention. | Г-н Ван Хай и г-н Вьет Чиен не были освобождены, и им грозит длительное заключение. |
| Bao Viet has been offering life insurances since 1996. | В 1996 году Bao Viet начала предоставлять услуги по страхованию жизни. |
| According to the Ministry of Finance, Bao Viet was the largest life insurer in 2012 with market share of 23.9%, slightly ahead of Prudential with 22.6%. | Согласно данным за 2012 год Bao Viet занимал 23,9 % рынка страхования жизни, опередив Prudential с её 22,6 %. |
| In the Vietnamese life insurance market Bao Viet is the second largest provider after Prudential with a market share of 28% in 2011, down from 38% in 2005. | На рынке страхования жизни Вао Viet занимает второе место после вьетнамского филиала британской группы Prudential plc (его доля упала с 38 % в 2005 году до 28 % в 2011 году). |
| Bao Viet Life (100%) was separated from Bao Viet Insurance in 2004. | В 2004 году Bao Viet Life была выделена из состава Bao Viet Insurance. |
| Bao Viet (also Bao Viet Holdings Vietnamese: Tập đoàn Tài chính-Bảo hiểm Bảo Việt) is the largest Vietnamese insurance company and Vietnam's seventh largest listed company by market capitalisation. | Вао Viet Holdings (Tập đoàn Tài chính-Bảo hiểm Bảo Việt) - крупнейшая страховая группа Вьетнама, входит в десятку крупнейших компаний страны по рыночной капитализации. |