| Copyright 2010 Nam Viet Detective: detective, private detective, Detective Services. | Copyright 2010 Вьетнам Детектив: детектив, частный детектив, детективные услуги. |
| Work in this area involved diverse contexts from Benin to Viet Nnam to Benin. | Работа в этой области велась в широком диапазоне стран, столь непохожих друг на друга, как, например, Бенин и Вьетнам. |
| Now that Viet Name was transforming itself into a market economy, the main purpose of the system had changed into one of helping to regulate the flow of people into the big cities. | Теперь, когда Вьетнам переходит к рыночной экономике, основная цель системы - способствовать регулированию потока лиц, переезжающих в большие города. |
| $55 billion, the coffee-exporting countries - the Ugandas, the Brazils and the Viet Nams - were getting $8 billion. | Из этих 55 млрд. долл. США страны-экспортеры кофе - Уганда, Бразилия и Вьетнам - получали 8 млрд. долл. США. |
| Nguyễn Thanh Phượng (born 1981) is Chairwoman of Ban Viet Investment Fund. | Nguyễn Thanh Phượng), родилась в 1980 году, президент инвестиционного фонда «Бан Вьет». |
| (b) According to the source, Doan Viet Hoat and the seven other persons were accused of having engaged in activities "aimed at overthrowing the People's Government", in the terms of article 73 of the Vietnamese Criminal Code. | Ь) По сообщениям источника, Доану Вьет Хоату и семи другим лицам были предъявлены обвинения в действиях "с целью свержения народной власти" на основании статьи 73 вьетнамского уголовного кодекса. |
| The Working Group finds that Doan Viet Hoat's detention was consistent with article 73 of the Vietnamese Penal Code, which is contained in the chapter relating to national security (arts. 72100). | Группа отмечает, что задержание Доана Вьет Хоата было произведено на основании статьи 73 Уголовного кодекса, которая включена в главу, посвященную вопросам национальной безопасности (статьи 72-100). |
| The source states that Doan Viet Hoat's brothers were refused admission to the prison when they tried to visit him on 5 February 1998; he was also forbidden to receive the food and medicines they had brought with them. | Источник утверждает, что 5 февраля 1998 года братьям Доана Вьет Хоата, желавшим получить свидание, было отказано в доступе в тюрьму; продукты и лекарства, которые они принесли с собой, также не были приняты. |
| Concerning Professor Doan Viet Hoat | Затрагиваемое лицо: профессор Доан Вьет Хоат |
| Bao Viet has been offering life insurances since 1996. | В 1996 году Bao Viet начала предоставлять услуги по страхованию жизни. |
| According to the Ministry of Finance, Bao Viet was the largest life insurer in 2012 with market share of 23.9%, slightly ahead of Prudential with 22.6%. | Согласно данным за 2012 год Bao Viet занимал 23,9 % рынка страхования жизни, опередив Prudential с её 22,6 %. |
| In the Vietnamese life insurance market Bao Viet is the second largest provider after Prudential with a market share of 28% in 2011, down from 38% in 2005. | На рынке страхования жизни Вао Viet занимает второе место после вьетнамского филиала британской группы Prudential plc (его доля упала с 38 % в 2005 году до 28 % в 2011 году). |
| Bao Viet Life (100%) was separated from Bao Viet Insurance in 2004. | В 2004 году Bao Viet Life была выделена из состава Bao Viet Insurance. |
| Bao Viet (also Bao Viet Holdings Vietnamese: Tập đoàn Tài chính-Bảo hiểm Bảo Việt) is the largest Vietnamese insurance company and Vietnam's seventh largest listed company by market capitalisation. | Вао Viet Holdings (Tập đoàn Tài chính-Bảo hiểm Bảo Việt) - крупнейшая страховая группа Вьетнама, входит в десятку крупнейших компаний страны по рыночной капитализации. |