Veta shouldn't be upset about me. | Вита не нужно волноваться за меня. |
Do you realize, Veta, I haven't seen Elwood in years? | Понимаешь, Вита, я не видела Элвуда очень давно. |
Veta, do you want me to take it? | Вита, ты хочешь, чтобы я принял ее? |
Veta, Myrtle Mae. | Ух, Вита и Миртл Мэй! |
Beg your pardon, Veta. | Прошу прощения, Вита. |
She outranks Admiral Veta. | Она выше по званию, чем адмирал Вета. |
In the largest of these by far, at the site of a silver mine that has been inactive for many years, mercury has been extracted from silver mine tailings in Zacatecas in the Mexican municipalities of Guadalupe and Veta Grande. | На одном из участков, значительно превосходящем все остальные, который расположен в Закатекасе в мексиканских муниципалитетах Гваделупе и Вета Гранде на серебряном руднике, не действующем уже в течение многих лет, ртуть добывается из рудниковых хвостов. |
Harvey, it seems that Veta is having a party this afternoon. | Харви, похоже, у Виты прием сегодня днем. |
I want Veta to have all she needs. | Что ж, я всегда хотел, чтобы у Виты было все необходимое. |