Last year, we mourned vesuvius instead of throwing a party, and guess what happened? | В прошлом году мы оплакивали Везувий вместо того чтобы устраивать вечеринку, и угадайте что случилось? |
Don't make me go Mount Vesuvius on you, son, or is that what you want? | Не заставляй меня извергать на тебя Везувий, сынок, или это то, что ты хочешь? |
In'99, 40 years of pledge project sweat culminated in vesuvius. | В 99, 40-летний проект новичков - Везувий был выполнен. |
I'm going to Vesuvius. | Я пойду на Везувий. |
It's a volcano that's over 70 kilometres across, and potentially so lethal that it makes Vesuvius look like a roman candle. | Вулкан 70 километров в ширину, и потенциально настолько опасен, что Везувий по сравнению с ним небольшой фейерверк. |
We do not know what Vesuvius holds, Chadara. | Ты не знаешь, что нас ждет у Везувия, Чандара. |
Anyway, I don't know that Pliny did postcards, but he wrote from Vesuvius; | Неважно. Не знаю, писал ли Плиний на открытках. Но он писал из Везувия. |
Defeated Glaber at Vesuvius? | Разгромивший Глабра у Везувия? |
The existence of this statuette in Pompeii by 79 CE, when Mount Vesuvius erupted and buried the city, testifies to the intensity of Indo-Roman trade relations during the 1st century CE. | Существование этой статуэтки в Помпеях в 79 году н. э., когда город был погребён извержением Везувия, свидетельствует о наличии индо-римской торговли в I веке н. э. |
He was lowered into Vesuvius. | Он спускался в жерло Везувия. |
I move to Vesuvius with Spartacus. | Я иду к Везувию, со Спартаком. |
The reason we are for Vesuvius. | Затем мы и едем к Везувию. |
We move for Vesuvius, to rejoin Agron. | Мы идём к Везувию, присоединимся к Агрону. |
I move for Vesuvius. | Я иду к Везувию. |
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius. | Завтра я поведу 6 когорт на рабов к Везувию. |