Last year, we mourned vesuvius instead of throwing a party, and guess what happened? | В прошлом году мы оплакивали Везувий вместо того чтобы устраивать вечеринку, и угадайте что случилось? |
Vesuvius explodes with the force of 24 nuclear bombs. | Везувий взорвется с силой 24-х атомных бомб. |
I mean, it's no Vesuvius, but... still. | Это конечно не Везувий, но... все же. |
To the east, Vesuvius. | К Востоку - Везувий. |
Everything at the Relais Maresca boasts a typical Capri style: the rooms with Vietri tiles, its beachfront position, the panoramic terrace with views of Mount Vesuvius, the excellent cuisine. | Всё в отеле Relais Maresca навевает атмосферу острова Капри: номера, декорированные плиткой Виетри, расположение на пляже, панорамный вид на гору Везувий и отличная кухня. |
We do not know what Vesuvius holds, Chadara. | Ты не знаешь, что нас ждет у Везувия, Чандара. |
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance. | Добро пожаловать в Неаполь, родину Везувия, пиццы и романсов. |
The game is divided into 6 chapters: 1 - Herculaneum: You have to advance from slave to citizen and escape the eruption of Vesuvius. | Игра состоит из шести уровней: 1 - Геркуланум: Вы должны продвинуться от раба до гражданина и спастись от извержения вулкана Везувия. |
The evening will be devoted to wine tasting to be held at the splendid hotel la Baita del Re, located in the frame of the Vesuvius National Park. | Вечер будет посвящен дегустации вин, который состоится в великолепном отеле LA BAITA дель Re, расположенных в рамках Национального парка Везувия. |
Seek us out at Vesuvius. | Ищите нас у Везувия. |
I move to Vesuvius with Spartacus. | Я иду к Везувию, со Спартаком. |
We move for Vesuvius, to rejoin Agron. | Мы идём к Везувию, присоединимся к Агрону. |
I move for vesuvius. | Я пойду к Везувию. |
I move for Vesuvius. | Я иду к Везувию. |
Tomorrow I lead six cohorts of the garrison... against the slaves on Vesuvius. | Завтра я поведу 6 когорт на рабов к Везувию. |