Английский - русский
Перевод слова Vernet

Перевод vernet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вернет (примеров 20)
Don Luis Vernet helped to consolidate Argentina's sovereignty over the Maldives [sic]. Дон Луис Вернет способствовал укреплению суверенитета Аргентины над Мальдивскими островами.
Mr. Vernet said that all Argentines viewed the Malvinas Islands as land that had been taken from them by force. Г-н Вернет говорит, что все аргентинцы считают Мальвинские острова территорией, которая была захвачена у них силой.
Ms. Vernet said that her family's history was closely tied to the Malvinas Islands and those Argentine citizens who had emigrated there, only to be expelled by British forces in 1833. Г-жа Вернет говорит, что история ее семьи тесно связана с Мальвинскими островами и теми гражданами Аргентины, которые, переселившись сюда, были высланы британскими военными в 1833 году.
Ms. Vernet withdrew. Г-жа Вернет покидает место за столом петиционеров.
Ms. Vernet said that she was a descendant of Don Luis Vernet, who in 1829 was named by the Argentine Government as military and political governor of the Maldives [sic] and remained as such until 1832. Г-жа Вернет говорит, что является потомком дона Луиса Вернета, который в 1829 году был назначен правительством Аргентины военно-политическим губернатором Мальдивских островов и оставался на этой должности до 1832 года.
Больше примеров...
Верне (примеров 18)
Despite that, in 1829, Argentina had appointed Vernet, a French entrepreneur, as governor. Несмотря на это, в 1829 году Аргентина назначила Верне, французского предпринимателя, губернатором.
He's very ill, Madame Vernet. Он очень болен, мадам Верне.
This is Lieutenant Emile Vernet, my right hand-man. Это лейтенант Эмиль Верне, мой верный помощник.
So, you were monitoring little Priscilla Vernet? Итак, вы наставница малышки Присциллы Верне?
Concerning the Priscilla Vernet complaint? По поводу жалобы Присциллы Верне.
Больше примеров...
Берне (примеров 2)
I am André Vernet, the night manager. Я - Андре Берне, менеджер ночной смены.
You think you're in pain now, André Vernet? Думаете, вам сейчас больно, Андре Берне?
Больше примеров...
Вернета (примеров 6)
In 1823, the Governor of Buenos Aires had offered a commercial concession on the Malvinas Islands to Jorge Pacheco, an associate of Luis Vernet, giving him farming and fishing rights in return for rebuilding and making habitable the buildings erected by the Spanish. В 1823 году губернатор Буэнос-Айреса предложил торговую концессию на Мальвинских островах Хорхе Пачеко, помощнику Луиса Вернета, предоставив ему права на ведение сельского хозяйства и рыбную ловлю в обмен на восстановление и приведение в жилое состояние зданий, возведенных испанцами.
After Luis Vernet's request for the concessions was granted, he certified the documents confirming his right to possession with a notary and, given the presence in the region of a large number of English ships, with the British vice-consul in Buenos Aires. После того, как просьба Луиса Вернета о предоставлении ему концессий была удовлетворена, он заверил документы, подтверждающие его право на владение, у нотариуса, а также с учетом наличия в регионе большого числа английских судов - у британского вице-консула в Буэнос-Айресе.
At its 5th meeting on 5 July 2000, the Special Committee granted requests for hearing by the Honourable Sharon Halford and the Honourable Richard Cockwell of the Legislative Council of the Falkland Islands, as well as by Guillermo Clifton, Alejandro Betts and Alejandro Vernet. На 5-м заседании 5 июля 2000 года Специальный комитет удовлетворил просьбы о заслушании достопочтенных Шэрон Холфорд и Ричарда Коквела, членов законодательного совета Фолклендских островов, а также Гильермо Клифтона, Алехандро Беттса и Алехандро Вернета.
At its 1381st, 1383rd and 1386th meetings, on 1, 7 and 8 August, respectively, the Committee granted requests for hearing to Miss Norma Edwards, Mr. Lewis Clifton, Mr. Luis Gustavo Vernet and Mr. Juan Scott. На своих 1381, 1383 и 1386-м заседаниях соответственно 1, 7 и 8 августа Комитет удовлетворил просьбы о заслушании г-жи Нормы Эдвардс, а также г-на Льюиса Клифтона, г-на Луиса Густаво Вернета и г-на Хуана Скотта.
Ms. Vernet said that she was a descendant of Don Luis Vernet, who in 1829 was named by the Argentine Government as military and political governor of the Maldives [sic] and remained as such until 1832. Г-жа Вернет говорит, что является потомком дона Луиса Вернета, который в 1829 году был назначен правительством Аргентины военно-политическим губернатором Мальдивских островов и оставался на этой должности до 1832 года.
Больше примеров...
Вернету (примеров 2)
The speaker stressed that the concessions granted to Don Luis Vernet at the time drew no objections whatsoever from either the United Kingdom or any other State. Оратор подчеркивает, что предоставленные в то время дону Луису Вернету концессии не вызвали никаких возражений ни со стороны Соединенного Королевства, ни со стороны какого-либо иного государства.
Moreover, when the Treaty of Amity, Commerce and Navigation between the United Provinces of Rio de la Plata and the United Kingdom had been signed, in 1825, no reservations had been expressed concerning the concession granted to Vernet. Кроме того, когда в 1825 году подписывался Договор о дружбе, торговле и мореплавании между Объединенными провинциями Ла-Платы и Соединенным Королевством, в отношении предоставленной Вернету концессии не было сделано никаких оговорок.
Больше примеров...
Вернетом (примеров 2)
The United Kingdom had never deviated from that imperial logic, wiping out, through indiscriminate exploitation, the wild cattle introduced to the Malvinas Islands by Vernet and replacing them with sheep. Соединенное Королевство так и не отошло от этой имперской логики, уничтожая путем неизбирательной эксплуатации дикий крупный рогатый скот, который был завезен на Мальвинские острова Вернетом, и заменяя его овцами.
It claims the establishment by decree on 10 June 1829 of an Argentine Political and Military Command for the Falkland Islands and the creation of an appropriate institutional framework for the subsequent colonization undertaken by Luis Vernet. Оно утверждает, что декретом от 10 июня 1829 года были созданы политическая администрация и военное командование Аргентины по Фолклендским островам и создана соответствующая организационная основа для последующей колонизации, предпринятой Луи Вернетом.
Больше примеров...