Cults and conspiracies go together kind of like vodka and vermouth. |
Культы и заговоры хорошо сочетаются, как водка и вермут. |
But if they have vermouth, you should have a Manhattan. |
Но если у них есть вермут, вам должны приготовить коктейль "Манхеттен". |
This is equal parts scotch, absinthe, rum, gin, vermouth, triple sec, and two packs of Splenda. |
Здесь смешаны в равных количествах виски, абсент, ром, джин, вермут, трипл-сек и два пакетика "Спленды". |
It was originally known as the "Milano-Torino" because of its ingredients: Campari, the bitter liqueur, is from Milan (Milano) and Punt e Mes, the vermouth, is from Turin (Torino). |
Изначально он назывался «Милан-Торино», так как его ингредиенты были из Милана (биттер «Кампари») и из Турина (красный вермут «Punt e Mes»). |
Vermouth would be insane. |
И определенно не вермут. |