| It's really a business matter... I want to discuss with you, Mr. Verlaine. | Я хотела бы обсудить с вами один деловой вопрос, месье Верлен. |
| I'm looking for Paul Verlaine. | Мне нужен Поль Верлен. |
| Verlaine, Rimbaud, Balzac. | Верлен, Рэмбо, Бальзак. |
| In 1972, Verlaine joined Hell in New York and formed the Neon Boys. | В 1969 году Верлен присоединился к Хэллу в Нью-Йорке, и вместе они организовали группу The Neon Boys. |
| Deleuze: Verlaine lived on a street right nearby here, rue Nollet... | Вот например здесь совсем рядом жил Верлен. |
| Verlaine's wife started to make trouble. | Так и было, но жена Верлена начала создавать проблемы. |
| For Verlaine, music was essential. | Для Верлена музыка была очень важна. |
| Then Rimbaud looks at Verlaine and says: | Рембо смотрит на Верлена и говорит: |
| In 2007, she made her theatrical debut as Mathilde Verlaine in Total Eclipse at London's Menier Chocolate Factory. | В 2007 году состоялся её театральный дебют в роли Матильды Верлена в спектакле «Тотальное затмение». |
| You're fed up teaching Verlaine to North Africans! | Потому что тебя бесит преподавать Верлена тупицам! |
| I was aiming for something between Verlaine and Boby Lapointe. | Я хотел написать нечто среднее между Верленом и Боби Лапуантом. |
| And Verlaine, Rimbaud. | А ещё с Верленом и Рембо. |