| The building has a massive façade, inspired by that of Palazzo Venezia, with a tower on the northeast corner. | Здание имеет массивный фасад, по образу Палаццо Венеция, с башней на левой стороне. |
| He built the Palazzo San Marco (now the Palazzo Venezia) and lived there even as pope, amassing a great collection of art and antiquities. | Он построил дворец Сан-Марко (в настоящее время Палаццо Венеция) и поселился там, собрав большую коллекцию предметов искусства и антиквариата. |
| Description: The Hotel 'Il Mercante di Venezia' placed in the heart of Venice, 200 meters from the railway station and just five minutes from the air terminal Piazzale Roma. | Описание: Гостиница 'Ил Мерканте ди Венеция' предлагает Вам спокойствие и элегантность в одном из самых чудных уголочков Венеции, в нескольких шагах от канала Гранде, казино, Гетто и рынка. |
| The abandoned Line D was supposed to intersect Line C at Venezia metro station. | Пересечение с запланированной линией Ди будет на станции «Венеция». |
| 1987-1988 Visiting professor (professore a contratto) at Universita di Venezia, Sezione Geomineralogica, Venice, Italy | 1987-1988 годы Приглашенный профессор, геоминералогическое отделение, Венецианский университет, Венеция (Италия). |
| It ends here in Venezia. | Он кончается здесь, в Венеции. |
| It is easy to travel from Mantua to the provinces of Verona, Brescia, Venezia and Cremona. | Из Мантуи легко добраться до районов Вероны, Брешии, Венеции и Кремоны. |
| With tables, sun beds and views of Saint Peter's Basilica, the Pantheon and Piazza Venezia, it is the perfect place for afternoon drinks, aperitifs or nightcaps. | Со столиками, шезлонгами и видом на собор Святого Петра, Пантеон и Площадь Венеции - терраса идеальное место для послеобеденного напитка, аперитива или бокала вина перед сном. |
| The museum is run by the Fondazione Musei Civici di Venezia (MUVE). | Музей находится в ведении Фонда гражданских музеев Венеции (итал. Fondazione Musei Civici di Venezia, MUVE). |
| Description: The Hotel 'Il Mercante di Venezia' placed in the heart of Venice, 200 meters from the railway station and just five minutes from the air terminal Piazzale Roma. | Описание: Гостиница 'Ил Мерканте ди Венеция' предлагает Вам спокойствие и элегантность в одном из самых чудных уголочков Венеции, в нескольких шагах от канала Гранде, казино, Гетто и рынка. |
| Welcome to Venezia, signora. | Добро пожаловать в Венецию Мадам |
| At the tollbooth exit, take the Mestre bypass and follow the signs to Venezia. | После проезда через кассы автострады следовать по окружной дороге Местре в направлении указателей на Венецию. |
| In 2000, he returned to Venezia, but scored only five goals in 36 matches. | В 2000 году он вернулся в «Венецию», но забил всего пять мячей в 36 матчах. |
| Perhaps you mean "Venezia"? | Вы, вероятно, имели в виду Венецию? |
| The Water Authority and Consorzio Venezia Nuova both confirm that the construction sites are temporary and will be completely restored at the end of the work. | Водные власти и Consorzio Venezia Nuova подтверждают, что рабочие участки временные и будут полностью восстановлены к концу работы. |
| SodaStream Italy and the Municipality of Venice partnered in 2012 to organize Join the Stream: fight the bottle, a cleanup initiative with its starting point at the Lido di Venezia. | SodaStream, Италия и Муниципалитет Венеции были партнерами в 2012 г., они организовали борьбу с бутылками, в Lido di Venezia. |
| by the shuttle bus "Venezia Air Terminal", which will take you to Piazzale Roma. | · на прямом автобусе "Venezia Air Terminal" до площади Рима. |
| The Porta Venezia station on the underground red line provides direct connection to the Rho Pero fair center, and like the tram stop, it is just a short walk from the hotel. | В нескольких шагах от гостиницы находится остановка красной линии метро Porta Venezia ("Ворота Венеции"), от которой вы сможете без пересадок доехать до выставки Rho Pero, также недалеко от отеля есть остановка трамвая. |
| Löhr has exhibited extensively in Europe and Asia, including at the 49th Biennale di Venezia. | Димитриадис принял участие в ряде выставок в Греции и за рубежом включая 19-ю Biennale di Venezia, в 1934 году. |
| Late in the day, Mussolini addressed a crowd from the Palazzo Venezia, in Rome. | Позднее в течение дня Муссолини обратился к толпе из Венецианского дворца. |
| With every visit your Ruby Card accumulates precious points that will allow you to choose from a range of exclusive Casinó di Venezia gifts, starting from just 40 points. | За каждое посещение Казино на Вашу Ruby Card начисляются баллы, которые позволяют получить эксклюзивные подарки с логотипом Венецианского казино, начиная с 40 баллов. |
| The 2006 social report is the first time the Casinó Municipale di Venezia SpA has compiled a document detailing its social concern accounts. | Социальный баланс - 2006. Первый социально значимый документ Венецианского муниципального казино. |
| Leafing through this album depicting the numerous events organized by the Casinò di Venezia is a pleasure guaranteed. | Альбом, посвященный мероприятиям, организованным при поддержке Венецианского казино. |
| "Research laboratories whose aim is to promote industry in technologically advanced sectors with a substantial and highly-qualified workforce" intending to establish themselves in the AREA Science Park may also have access to financing provided by Autonomous Region of Friuli Venezia Giulia. | Исследовательские лаборатории, целью которых является продвижение промышленности в технологически передовые секторы со значительной и высококвалифицированной рабочей силой, планирующие обосноваться в научном парке AREA, могут также получить доступ к финансированию, предоставляемому автономным регионом Фриули-Венеция-Джулия. |
| No constitutional reforms would affect Slovenian-speaking communities living in Friuli Venezia Giulia. | Конституционные реформы никоим образом не отразятся на общинах, говорящих на словенском языке и проживающих в провинции Фриули-Венеция-Джулия. |
| This percentage varies in the Regions: from 59% in Friuli Venezia Giulia to 51% in Umbria (excluding the specific data from the Autonomous Province of Bolzano, 75%). | Величина этого показателя в различных регионах страны колеблется: от 59% в районе Фриули-Венеция-Джулия до 51% в Умбрии (без учета автономной провинции Больцано, где этот показатель равен 75%). |