Venda suggested that all systems involved in the evolutionary process are encompassed by a continuous comprehensive process of mutual adaptation with periodic transformations of structures, generating new species, inventions, discoveries and wave-like dynamics of development. | Венда предположил, что все участвующие в эволюционном процессе системы охвачены всеобъемлющим непрерывным процессом взаимной адаптации с периодическими трансформациями структур, порождающими новые виды, изобретения, открытия и волнообразную динамику развития. |
In addition, TEC and the Government of South Africa took measures to enforce financial discipline in the homelands of Transkei and Venda and took over management of the bank debts of those homelands. | Кроме того, ПИС и правительство Южной Африки приняли меры, направленные на установление финансовой дисциплины в хоумлендах Транскей и Венда, и взяли на себя управление задолженностью банков этих хоумлендов. |
Additionally, Venda received personal permission from the Minister of Culture E. A. Furtseva to study the works of K.S. Malevich, V. V. Kandinsky, and other scientists which were then stored as classified. | Кроме того, Венда получил личное разрешение министра культуры Фурцевой Е. А. изучать находившиеся тогда в закрытых запасниках работы Малевича К. С., Кандинского В. В. и других художников. |
The South African regions of Northern Transvaal and especially Venda report incidents of witch burning even today. | Из южноафриканской провинции Северный Трансвааль, и особенно от венда, и по сей день поступают сообщения о случаях сожжения ведьм. |
Venda examined the engineering and psychological problems with the synthesis of information display tools from the position of structural and psychological concepts, whose essence can be reduced to the fact that the structure of the information display system statistically determines the strategies and complexity of human decision making. | Исследование инженерно - психологических проблем синтеза средств отображения информации Венда рассматривает с позиции структурно - психологической концепции, суть которой сводится к тому, что структура системы отображения информации статистически обусловливает стратегии и сложность решения человеком задач. |
The representatives of Transkei and Venda agreed to the repeal of similar legislation in their homelands. | Представители Транскея и Венды согласились отменить подобные законы в своих хоумлендах. |
Older women are more likely to be accused of being witches in Venda. | У венды выше вероятность того, что в колдовстве будут обвинены более пожилые женщины. |
Some political parties and organizations, including CP, the governments of the Bophuthatswana, Transkei and Venda homelands, and PAC, did not sign the accord... | Некоторые политические партии и организации, включая Консервативную партию, правительства хоумлендов Бопутатсваны, Транскея и Венды, а также ПАК не подписали Соглашения. |
(e) Bill dealing with the future of Transkei, Bophuthatswana, Venda and Ciskei; | е) законопроект о будущем статусе Транскея, Бопутатсваны, Венды и Сискея; |
M.D. Vacin, the science writer for the newspaper "Pravda" has long worked to popularize Venda's works. | Научный обозреватель газеты «Правда» Васин М. Д. много лет популяризировал научную деятельность Венды. |
In 1967 Venda defended his graduate dissertation on the subject "Methods for increasing the efficiency of automated control system power operations". | В 1967 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Методы повышения эффективности труда операторов автоматизированной системы управления энергоблоком». |
In 1973, at the age of thirty-five, Venda defended his doctoral dissertation on "Structural information models and the complexity of operational tasks" in psychological science. | В 1973 году, в возрасте тридцати пяти лет, защитил докторскую диссертацию по психологическим наукам на тему «Структура информационной модели и сложность оперативных задач». |
The Working Group noted that according to information received from the Human Rights Commission of South Africa no such detentions were recorded in Transkei, Ciskei and Venda. | Рабочая группа отметила, что, согласно информации, полученной от Южноафриканской комиссии по правам человека, в Транскее, Сискее и Венде не было зарегистрировано ни одного случая подобного задержания. |
On the evening of 28 April, polling was extended to 29 April in Transkei, Ciskei, Venda, Lebowa, Gazankulu and Kwazulu. | Вечером 28 апреля выборы были продолжены до 29 апреля в Транскее, Сискее, Венде, Лебове, Газанкулу и Ква-зулу. |