This jurisprudence was reaffirmed and further developed by the Court in the recent case of Efrain Bamaca Velasquez against Guatemala. | Указанная судебная практика получила подтверждение и дальнейшее развитие со стороны Суда в связи с недавним делом Эфраин Бамака Веласкес против Гватемалы. |
So, Mr. Velasquez. | Итак, мистер Веласкес. |
My name is Jonathan Velasquez. | Меня зовут Джонатан Веласкес. |
Diego Velasquez and Ronnie Samms. | Диего Веласкес и Ронни Саммс. |
And what did Ms. Velasquez have to say about it? | А что сказала мисс Веласкес? |
I thought we could go to the new Velasquez exhibition - | Я подумал, мы могли бы сходить на новую выставку Веласкеса. |
The panel discussion began with a presentation by Mr. Jerry Velasquez (UNU), who stressed that most opportunities for collaboration arise from the implementation of the conventions. | Групповое обсуждение началось с доклада г-на Джерри Веласкеса (УООН), который подчеркнул, что основные возможности для сотрудничества существуют в области осуществления конвенций. |
The leading case of disappearance considered by the Inter-American Court is that of Velasquez Rodriguez against Honduras, the well-known 1988 judgement which contains a far-reaching pronouncement of the principle of State responsibility for enforced disappearance in the absence of full direct evidence. | Ведущим делом об исчезновении, рассмотренным Межамериканским судом, является дело Веласкеса Родригеса против Гондураса, по которому в 1988 году было вынесено известное судебное решение, содержащее далеко идущую формулировку принципа государственной ответственности за насильственные исчезновения в отсутствие прямых доказательств в полном объеме. |
And maybe some Velasquez if it's not too late. | И, может, сходить на Веласкеса, если успеем. |
I am Diego Velasquez' servant... | Я оруженосец Диэго Веласкеса. |
Meza, Cabrera, Orsorio, Velasquez. | Меза, Кабрера, Орсорио, Веласкез. |
You should consider yourself lucky Lt. Velasquez is standing up for you. | Ты должен радоваться, что за тебя вступился лейтенант Веласкез. |
Last seen dangling off the wrist of Carla Velasquez, | Последний раз замечен, свисающим с запястья Карлы Веласкез, |
Ancestor nursery is brought from Germany, cat Velasquez Rubio D'Oaxaca. Our nursery monopedigree. | Родоначальником питомника является, привезенный из Германии кот Velasquez Rubio D'Oaxaca. |
The Velasquez Rodriguez-judgement of the Inter-American Court of Human Rights is the landmark case on this issue and is therefore discussed in detail. | Решение Межамериканского суда по правам человека по делу Velasquez Rodriguez является краеугольным камнем в этом вопросе и по этой причине обсуждается подробно. |