In gene therapy, a vector is used to transport the healthy gene to the target cells. | В генотерапии для доставки здорового гена к клеткам-мишеням используется вектор. |
The vector, now called a provirus, remains in the genome and is passed on to the progeny of the cell when it divides. | Вектор, теперь называемый провирусом, остается в геноме и передается потомству клетки при его делении. |
Sea currents in the strait have a very complex configuration, largely dependent on monsoon seasons: during the northwesterly winds, the northern vector predominates, while in the south-east it is the southern one. | Морские течения в проливе имеют весьма сложную конфигурацию, в большой степени зависящую от муссонных сезонов: в период северо-западных ветров преобладающим является северный вектор, в период юго-восточных - южный. |
In electromagnetism, Newton's second law for current-carrying wires breaks down unless one includes the electromagnetic field contribution to the momentum of the system as expressed by the Poynting vector divided by c2, where c is the speed of light in free space. | В электромагнетизме второй закон Ньютона для провода с током нарушается, если не учитывать вклад электромагнитного поля в импульс системы; такой вклад выражается через вектор Пойнтинга, поделённый на c2, где c - это скорость света в свободном пространстве. |
The genes to be introduced into the plant are cloned into a plant transformation vector that contains the T-DNA region of the disarmed plasmid, together with a selectable marker (such as antibiotic resistance) to enable selection for plants that have been successfully transformed. | Гены, которые будут введены в растительную клетку клонируют в специальный вектор для трансформации растений, который состоит их участка Т-ДНК обезвреженной плазмиды и селективного маркёра (например, гена устойчивости к антибиотику), который позволяет осуществлять отбор растений, успешно прошедших трансформацию. |
Then, using vector analysis, you use rotational symmetry, and you get this next set. | Применяя векторный анализ, мы учитываем симметрию вращения, и получаем вот этот набор уравнений. |
The system is based on a specialized vector graphics editor and an additional module Information catalogue. | Основу системы составляет специализированный векторный графический редактор и дополнительный модуль Информационный каталог. |
According to our vector concept of the right to development, violation of any one right would mean violation of the right to development itself. | Согласно нашей концепции, в основе которой лежит "векторный" принцип права на развитие, нарушение какого-либо одного права означает нарушение права на развитие в целом. |
Inkscape, a free vector graphics editor, supports all 17 groups plus arbitrary scales, shifts, rotates, and color changes per row or per column, optionally randomized to a given degree. | Inkscape, свободный векторный графический редактор, поддерживает все 17 групп, плюс произвольное масштабирование, сдвиги, повороты и изменение цветов по строкам или по столбцам. |
As of 2009, a phase-locked dark-dark vector soliton was observed only in fiber lasers of positive dispersion while a phase-locked dark-bright vector soliton was obtained in fiber lasers of either positive or negative dispersion. | По состоянию на 2009 год, тёмно-темный векторный солитон наблюдался только в волоконных лазерах с положительной дисперсией, в то время как тёмно-светлый векторный солитон был получен в волоконных лазерах как с положительной, так и с отрицательной дисперсией. |
Current versions of geographical information systems are tools to manage vector maps with associated databases containing the corresponding descriptions of each polygon. | В своих существующих вариантах системы географической информации представляют собой средства составления векторных карт с соответствующими базами данных, содержащими надлежащие описания каждого полигона. |
In an abelian category (such as the category of abelian groups or the category of vector spaces over a given field), consider a commutative diagram: where the rows are exact sequences and 0 is the zero object. | В абелевой категории (такой как категория абелевых групп или категория векторных пространств над фиксированным полем), рассмотрим коммутативную диаграмму: строки которой являются точными последовательностями, а 0 - нулевой объект. |
The Celerity 6000 had a 33 MHz system clock and up to 8 processors (max 8 scalar processors or 4 scalar processors and 4 vector processors). | Celerity 6000 работала на тактовой частоте 33 МГц и могла иметь до 8 процессоров (8 скалярных процессоров или 4 скалярных и 4 векторных). |
The notion of characteristic class arose in 1935 in the work of Eduard Stiefel and Hassler Whitney about vector fields on manifolds. | Понятие характеристического класса появляется в 1935 в работaх Штифеля (англ.) и Уитни о векторных полях на многообразиях. |
A vector graphics editor is a computer program that allows users to compose and edit vector graphics images interactively on a computer and save them in one of many popular vector graphics formats, such as EPS, PDF, WMF, SVG, or VML. | Векторные графические редакторы позволяют пользователю создавать и редактировать векторные изображения непосредственно на экране компьютера, а также сохранять их в различных векторных форматах, например, CDR, AI, EPS, WMF или SVG. |
2.1.3 Establish and coordinate national, regional and global information sharing mechanisms (e.g. on vector resistance mechanisms, best practices in IVM; status of alternatives) | Формирование и координирование национальных, региональных и глобальных механизмов обмена информацией (например, механизмы устойчивости переносчиков болезней, передовой опыт КБПИ; положение дел с альтернативами) |
For effective vector resistance management, there is a need for harmonized pesticide use policies between health and other sectors. | Для эффективного преодоления резистентности переносчиков болезней необходимо согласовать меры политики в отношении использования пестицидов между сектором здравоохранения и другими секторами. |
B. Implementation of alternative strategies with vector resistance management | В. Осуществление альтернативных стратегий по преодолению резистентности переносчиков болезней |
In such circumstances, there are only a handful of available alternatives, and for most of these, vector resistance problems are already reported. | В таких случаях имеющиеся альтернативы весьма ограничены, и в отношении большинства из них уже имеются данные о проблемах, связанных с резистентностью переносчиков болезней. |
Due to widespread vector resistance to DDT and other insecticides, it is essential that DDT use becomes better targeted and rotated with other insecticides until effective alternatives are found. | Ввиду широко распространенной резистентности переносчиков болезней к воздействию ДДТ и других инсектицидов, существенно важно обеспечить лучшую целевую направленность применения ДДТ и его чередование с применением других инсектицидов до тех пор, пока не будут найдены эффективные альтернативы. |
Main vector(s) susceptibility to insecticide (DDT alternatives listed) | Восприимчивость основного(ых) переносчика(ов) к воздействию инсектицидов |
A study was made of the behaviour of a number of focuses of the Aedes aegypti mosquito as a function of climatic and vegetal variability, which influences the proliferation of this vector that is so harmful to human health. | Пожары были замечены во всех 14 провинциях Кубы. Проведено исследование поведения ряда очагов комаров Aedes aegypti в зависимости от климатической и растительной вариабельности, которая влияет на распространение этого переносчика, столь вредного для здоровья людей. |
In the UNEP Year Book 2011, it is noted that the role of plastics as a vector for transporting chemicals and species in the ocean is as yet poorly understood, but it is a potential threat to ecosystems and human health. | В "Ежегоднике ЮНЕП" 2011 года отмечается, что роль пластмасс в качестве переносчика химических веществ и биологических видов в океане на данный момент изучена недостаточно, однако, она представляет собой потенциальную угрозу для экосистем и здоровья людей. |
The use of needle and syringe programmes is consistent with standard public health principles, in that elimination of a vector (in this case, the contaminated needles) reduces transmission of vector-driven disease. | Применение программ в отношении игл и шприцев согласуется с обычными принципами здравоохранения в том смысле, что устранение переносчика (в данном случае, зараженных игл) снижает масштабы распространения передаваемой этим переносчиком болезни. |
The threat lies in such a foodstuff acting as a disease vector; | Угроза заключается в том, что продовольственные товары могут играть роль переносчика инфекции; |
The vector must come from a very different environment than ours. | Переносчик инфекции, должно быть, пришел из совершенно отличной от нашей окружающей среды. |
On potatoes, the disease is important on potatoes in localised areas, primarily where vector and virus occur in other crops which are growing nearby. | Это заболевание особо поражает картофель, произрастающий в локализованных районах, главным образом там, где переносчик инфекции и вирус присутствуют в других сельскохозяйственных культурах, произрастающих в непосредственной близости от вышеуказанных районов. |
Injected vector will never bind to his cellular membranes. | Введенный через инъекцию переносчик инфекции не сможет проникнуть через мембраны его клеток. |
Constant heavy rainfalls have caused flooding in some areas, triggering diseases such as flu, malaria and vector bone diseases. | Постоянные сильные ливни приводят к затоплению некоторых районов, что вызывает вспышки таких заболеваний, как грипп и малярия, и трансмиссивных заболеваний. |
Severe weather events, coral bleaching, changes in rainfall patterns, changes in occurrence of vector borne diseases are among the noticeable effects attributable to climate change. | Тяжелые погодные условия, обесцвечивание кораллов, изменения в режиме выпадения осадков и механизмах возникновения трансмиссивных заболеваний являются одними из самых заметных последствий изменения климата. |
governments, international organizations and non-governmental organizations to consider IPM and IVM as preferred options in responding to challenges posed by potential increases in crop pests and vector borne disease transmission due to climate change; | правительствам, международным организациям и неправительственным организациям рассматривать КМБВ и КМБП в качестве предпочтительных вариантов решения проблем, создаваемых потенциальным увеличением вредителей сельскохозяйственных культур и передачи трансмиссивных болезней в связи с изменением климата; |
37 (41.) The emergence of highly communicable and vector borne diseases has impacted both the social and economic welfare of the AIMS SIDS. | (41.) Появление легко передающихся трансмиссивных заболеваний отрицательно сказывается как на социальном, так и на экономическом благополучии СИДС бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей. |
In 2010214 primary schools were visited as part of the National Vector Borne Disease Control Programme. | В 2010 году в рамках Национальной программы контроля трансмиссивных болезней были осуществлены визиты в 214 начальных школ. |