| Grave crimes against a society - change, abusing and swindle were considered on veche. |
Тяжкие преступления против общества - измена, злоупотребления и мошенничество рассматривались на вече. |
| With the purpose to study the situation in the region he holds "VECHE" - the joint meetings of the local authorities, NGOs, activists, police officers in the districts. |
Для изучения ситуации в области проводит в районах «Вече» - совместные собрания местной власти, общественных организаций, активистов, милиционеров. |
| In the same year the author was first published in publishing house "Veche": a book under the title "Captain Marauder" includes two novels - "Captain Marauder" and "Demon Montsegur". |
В этом же году автор впервые опубликовалась в издательстве «Вече»: книга под общим заглавием «Капитан мародёров» включает в себя два романа - «Капитан мародёров» и «Демон Монсегюра». |
| «The Novgorod veche regularly зakoHoдaTeлbcTBoBaлo and a part observed of a course of management and court replaced elective dignitaries with whom it was dissatisfied. |
«Новгородское вече в обычном порядке законодательствовало и частью наблюдало за ходом управления и суда, сменяло выборных сановников, которыми было недовольно. |
| The earliest mentions of veche in East European chronicles refer to examples in Belgorod Kievsky in 997, Novgorod the Great in 1016 and in Kiev in 1068. |
В летописях вече впервые упоминается в Белгороде Южном под 997, в Новгороде Великом - под 1016, Киеве - под 1068. |