In 1870 Vasil Levski established a revolutionary committee in the village. | В 1870 году Васил Левский создал революционный комитет в селе. |
Its administrator, Vasil Yurevich, was sentenced to a US$ 2,000 fine on 7 October. | 7 октября ее администратор Васил Юревич был приговорен к уплате штрафа в размере 2000 долл. США. |
This statement was made by Vasil Abrahamyan, Head of Regional Veterinarian Inspection on Food Safety during his interview with "A1+". | Об этом в интервью «А1+» сказал начальник областной ветеринарной инспекции по безопасности продуктов питания Васил Абраамян. |
In this album Vasil Belezhkov manifests also as a composer/songwriter (the song "Father's advice" on the eponymous poem by Stefan Stambolov) and tambourist (the song from Pirin region "Elenko mome" sung by Iliya Lukov). | В этом альбоме, Васил Бележков проявляет себя как композитор (в песне «Бащин съвет» по одноименному стихотворению Стефана Стамболова), и как тамбурист (в народной песне Пиринского края - «Еленко моме», спетой Илией Луковым). |
Between 1936 and 1949 the club had its own football ground which was named Igrishte Levski (Levski Football Field; Bulgarian: Иrpищe "ЛeBckи") and it was situated in the city centre at the place of the current Vasil Levski National Stadium. | С 1936 по 1949 годы клуб играл на стадионе, который называли футбольное поле «Левски» (болг. игрище «Левски»), расположенном в центре города на месте, где сейчас находится национальный стадион «Васил Левски». |
Vasil Bykau was born on June 19, 1924 in the village Bychki, Vitebsk region. | Василь Владимирович Быков родился 19 июня 1924 года в деревне Бычки Ушацкого района Витебской области. Обучался на скульптурном отделении Витебского художественного училища. |
Brand4Rent 2009 participants: Zarina, Vasil Kisil & Partners, Aurwedic Technologies, Shokoladnytsya-Ukraine, Venskie bulochki, Mr. | Участники Brand4Rent 2009: Zarina, ЮФ «Василь Кисиль и Партнеры», «Аюрведик Технолоджи», «Шоколадница-Украина», «Венские булочки», Mr. |
Vasil Bykov also shared a similar opinion about the film's director, he called her "Dostoevsky in a skirt." | Похожего мнения о режиссёре фильма придерживался и Василь Быков, называвший её «Достоевским в юбке». |
These writings put Vasil Bykau into one group with the distinguished military writers of the XX century. | С 1972 по 1978 год Василь Быков занимал должность секретаря Гродненского отделения Союза писателей БССР. |
According to Boris Plotnikov the frost and the virginal snow were mandatory conditions which Vasil Bykov put forth. | По словам Бориса Плотникова, мороз и снежная целина был обязательными условиями, которые выдвинул Василь Быков. |
Gostyukhin who was invited to audition initially could not match "a woman of great beauty with the super masculine, tough and tragic story by Vasil Bykov". | Приглашённый на пробы Гостюхин поначалу не мог сопоставить «удивительной красоты женщину со сверхмужской, жёсткой и трагической историей Василя Быкова». |
The day before the 65th anniversary of the victory of USSR in the Great Patriotic War the campaign "Tell the Truth!" started an action of commemorating the name of an outstanding Belarusian writer and veteran Vasil Bykaŭ. | Накануне 65-летнего юбилея победы СССР в Великой Отечественной войне кампания «Говори правду» начала акцию по увековечиванию памяти известного белорусского писателя и фронтовика Василя Быкова. |
OWOM head office is at Vasil Gjorgov Str., no. 39, cottage 7, in Skopje. | Штаб-квартира ОЖОМ находится по адресу: Скопье, ул. Василя Георгова, дом 39, строение 7. |
On both of these grounds, about 65,000 persons are members of OWOM. OWOM head office is at Vasil Gjorgov Str., no. 39, cottage 7, in Skopje. | В целом членами ОЖОМ являются 65 тыс. человек. Василя Георгова, дом 39, строение 7. |
According to the will of the then President of the Belarusian People's Republic (BNR) Vasil Zacharka, Larysa Hienijuš was appointed Secretary General of the Government of BNR in exile in March 1943. | В марте 1943 года, согласно завещанию президента Белорусской Народной Республики Василя Захарко, Лариса Гениюш назначается генеральным секретарём Правительства БНР в эмиграции. |
You are ever so cunning, Vasil. | Хитрый ты, Василий. |
Four political prisoners released in 2013, after having served their full sentences, Vasil Parfiankou, Zmitser Dashkevich, Aliaksandr Frantskevich and Pavel Seviarynets, were not rehabilitated upon their release and were placed under restrictive measures. | Четверо политических заключенных, полностью отбывших наказание и освобожденных в 2013 году: Василий Парфенков, Дмитрий Дашкевич, Александр Францкевич и Павел Северинец, - после освобождения не были реабилитированы, и над ними был установлен превентивный надзор. |
Vasil Parfiankou was subsequently sentenced to another year in prison for failing to adhere to these restrictive measures, which include a ban on involvement in demonstrations and a requirement to inform the authorities about any change in place of residence - all misdemeanour offences. | Василий Парфенков был впоследствии приговорен к еще одному году лишения свободы за нарушение условий превентивного надзора, которые включают запрет на участие в демонстрациях и требование извещать власти об изменении места жительства и несоблюдение любого из которых расценивается как административное правонарушение. |
In the times of revolutionary organisations against the Ottoman rule, Lovech was the centre of operations of the Internal Revolutionary Organisation of Vasil Levski, called the Secret Revolutionary Committee. | Во времена создания революционных организаций, боровшихся против владычества Османской империи, Ловеч стал центром операций Внутренней революционной организации Васила Левского под названием Тайный Революционный комитет. |
Andrzej Olszowka (Poland) (to replace Vasil Marinov (Bulgaria), who had been elected at the organizational session) | Анджей Ольшовка (Польша) (заменивший Васила Маринова (Болгария), который был избран на организационной сессии) |
On 16 November, Ossetian separatists arrested Khashuri residents Tristan Gugutishvili and Vasil Simonishvili near the village of Kirkula, Tskhinvali District. | 16 ноября осетинские сепаратисты арестовали у села Киркула Цхинвальского района Тристана Гугутишвили и Васила Семанишвили, жителей Хашури. |
On 11 September, Russian border guards arrested Vasil Begiashvili, a resident of village Mejvriskhevi, who was searching for his lost cattle in a forest close to the village. | 11 сентября российские пограничники арестовали жителя села Меджврисхеви Васила Бегиашвили, который искал свой скот, потерявшийся в лесу неподалеку от этого села. |
Karlovo - the House of Vasil Levski. | Карлово - родной город Васила Левского. |
No progress has been reported in the cases of journalists Veranika Charkasava (murdered on 20 October 2004), Vasil Hrodnikau (found dead on 18 October 2005) and Aleh Biabenin (found dead on 3 September 2010). | Не поступило сообщений о каком-либо прогрессе в расследовании дел журналистов Вероники Черкасовой (убита 20 октября 2004 года), Василия Гродникова (найден мертвым 18 октября 2005 года) и Олега Бебенина (найден мертвым 3 сентября 2010 года). |
On 11 November, the Special Rapporteur issued a press release and urged the Government of Belarus to elucidate the murders of journalists Veranika Charkasova and Vasil Hrodnikau and bring those responsible to justice; | 11 ноября Специальный докладчик издал пресс-релиз и настоятельно призвал правительство Беларуси провести расследование убийств журналистов Вероники Черкасовой и Василия Гродникова и предать виновных правосудию; |