From 1365, under the authority of Duke John IV, Vannes began to prosper again. | С 1365 года под руководством герцога Жана IV, Ванн стал процветать вновь. |
He went in person to Brittany and laid siege to three towns (Rennes, Vannes and Nantes). | Он отправился в Бретань во главе войска и осадил три города в Бретани (Ренн, Нант и Ванн). |
Clisson raised about 12,600 men, in addition to those of Robert II of Beaumanoir, Marshal of Brittany, and headed towards Vannes. | Клиссон создал армию из 12600 воинов, а также вместе с Роберта II Бомануар, маршала Бретани, двинулись к городу Ванн. |
By the end of July the principal towns of Auray, Vannes, Guémené-sur-Scorff and Hennebont had all fallen, leaving just the fortress port of Brest in Montfortist hands. | К концу июля главные города Оре, Ванн, Гемне-сюр-Скорф и Энбон пали, остался только один оплот дома Монфор - крепость-порт Брест. |
In the spring, the Duke of Orléans renewed the struggle for his ally, taking Vannes, Auray and Ploërmel, and forcing the Viscount of Rohan to capitulate. | Весной герцог Орлеанский возобновил борьбу, заняв Ванн, Оре, Плоермель и заставив виконта Роана капитулировать. |
All English efforts were concentrated on the siege of Vannes that began on 5 December 1342. | Все английские силы были сосредоточены на осаде Ванна, которая началась 5 декабря 1342 года. |
He almost at once marched against Vannes. | Он почти сразу выступил против Ванна. |
Vannes' garrison was flanked, a part of the city's defenders managed to escape while the rest was massacred. | Гарнизон Ванна оказался в окружении, части защитников города удалось бежать, в то время как другие были убиты. |
The siege of Vannes was then lifted and the city was handed provisionally to the legates. | Осада Ванна была снята и город был передан в предварительном порядке легатам. |
The citizens of Vannes as well as the local clergy were however loyal to John de Montfort and drove out the Papal agents a few months after the signing of the treaty. | Удачно для Жана де Монфор, граждане Ванна поддерживали его, поэтому папские агенты уехали через несколько месяцев после подписания договора. |
To hamper communication between Brest and Vannes, Charles of Blois laid siege to Quimper in early March 1344. | Чтобы затруднить сообщение между Брестом и Ванном, Карл де Блуа осадил Кемпер в начале марта 1344 года. |
By the middle of August, John of Montfort was in possession of most of the duchy, including the three principal cities of Nantes, Rennes and Vannes. | К середине августа Жан де Монфор владел большей частью герцогства, в том числе тремя его главными городами - Нантом, Ренном и Ванном. |