All English efforts were concentrated on the siege of Vannes that began on 5 December 1342. |
Все английские силы были сосредоточены на осаде Ванна, которая началась 5 декабря 1342 года. |
He almost at once marched against Vannes. |
Он почти сразу выступил против Ванна. |
Vannes' garrison was flanked, a part of the city's defenders managed to escape while the rest was massacred. |
Гарнизон Ванна оказался в окружении, части защитников города удалось бежать, в то время как другие были убиты. |
The siege of Vannes was then lifted and the city was handed provisionally to the legates. |
Осада Ванна была снята и город был передан в предварительном порядке легатам. |
The citizens of Vannes as well as the local clergy were however loyal to John de Montfort and drove out the Papal agents a few months after the signing of the treaty. |
Удачно для Жана де Монфор, граждане Ванна поддерживали его, поэтому папские агенты уехали через несколько месяцев после подписания договора. |
Olivier IV de Clisson had been the military governor of Vannes on the side of Charles de Blois and the King of France when the English took the town after the fourth siege of Vannes in 1342. |
Оливье де IV Клиссон был военным губернатором Ванна, воевавший на стороне Карла де Блуа и короля Франции, но англичане взяли город после четвёртой осады Ванна в 1342 году. |
They had some successes, such as the expulsion of the papal custodians from Vannes, but with no unifying leadership, mostly they were reduced to pleading for men and money from London. |
Они имели некоторые успехи, например, изгнали папскую стражу из Ванна, но без сильного руководства члены фракции лишь могли просить подкреплений и денег у Лондона. |