| There is no cure for vampirism - No magic pill, No click your ruby slippers together And rejoin the mortal coil. |
От вампиризма нет лекарства Волшебных таблеток, указаний, типа "щелкни каблуками туфелек и вернись в мир живых". |
| We went to this island off the coast of Canada in search of this cure for vampirism, |
Мы уехали на остров для поиска лекарства от вампиризма, |
| Couldn't help but listen, and it's not every day that one hears something so rare as the cure for vampirism. |
Не мог не послушать, и не каждый день что один слышит что-то так редко как лекарство от вампиризма. |
| Funny enough, she didn't mention anything about a cure for vampirism? |
Забавно, она не сказала ничего о лекарстве от вампиризма. |
| undo vampirism forever, but... |
мы избавимся от вампиризма, но... |