| Legislative authority is vested in the national Congress, which sits in the port city of Valparaiso. |
Органом законодательной власти является Национальный конгресс, территориально размещающийся в городе Вальпараисо. |
| In the regions the Museum of Modern Art of Chiloé, the conversion of the former Velarde cinema in Valparaiso into a municipal theatre, and the construction of the new municipal theatre in Temuco are worthy of note. |
В областях следует отметить Музей современного искусства в Чилоэ; переоборудование бывшего кинотеатра "Веларде" в Вальпараисо в муниципальный театр; а также сооружение нового муниципального театра в Темуко. |
| By the end of July Del Canto and Korner had done their work as well as time permitted, and early in August the troops prepared to embark, not for Coquimbo, but for Valparaiso itself. |
К концу июля дель Канто и Кёрнер закончили подготовку армии, и в начале августа войска конгресса выдвинулись на Кокимбо и Вальпараисо. |
| He has been a professor at Valparaiso University, Valparaiso, Indiana since 1991, where he teaches literature, theology, and creative writing, and is writer-in-residence. |
С 1991 года Уолтер Уангерин является профессором Университета Вальпараисо, Индиана, где преподает литературу, теологию и творческое письмо. |
| After the October 2016 municipal elections, Jorge Sharp (from the Autonomist Movement) became the first political independent to rule Chile's third largest city: Valparaiso. |
По итогам муниципальных выборов 2016 года Хорхе Шарп из Автономистского движения стал первым независимым политиком, возглавившим Вальпараисо - третий крупнейший город Чили. |