He so graciously hosted us for 2 weeks in Valenciennes. | Он так прекрасно принимал нас в Валансьене, целых две недели! |
The Joint Meeting noted that ERA was proposing a road map on risk management in the context of inland transport of dangerous goods, including eleven workshops of which two would be held in Valenciennes before the next session (28-30 October 2014 and 17-19 February 2015). | Совместное совещание отметило, что ЕЖДА предлагает "дорожную карту" по управлению рисками в контексте внутренней перевозки опасных грузов, включая проведение 11 рабочих совещаний, 2 из которых будут проведены в Валансьене до следующей сессии (28-30 октября 2014 года и 17-19 февраля 2015 года). |
Background and history 1. During the last session of the Joint Meeting and following the report of the informal working group in Valenciennes (October 2013) on accident reporting, Belgium and Netherlands presented document 2014/23. | В ходе последней сессии Совместного совещания и в связи с докладом неофициальной рабочей группы по международной базе данных об авариях, которая провела свое совещание в Валансьене (октябрь 2013 года), Бельгия и Нидерланды представили документ 2014/23. |
The European Rail Agency - this has been established by the European Union and is now building up its team of experts at its headquarters in Valenciennes, Northern France. | Первоначальные ТСЭС для высокоскоростных железнодорожных линий находятся сегодня в процессе пересмотра и переиздания. Европейское железнодорожное агентство - учреждено Европейским союзом и в настоящее время формирует свою группу экспертов в штаб-квартире в Валансьене на севере Франции. |
But it's nice in Valenciennes! | А в Валансьене солнце! |
Achille Valenciennes (1794-1865), French zoologist. | Ахилл Валансьен (1794-1865) - французский зоолог. |
Éric Mouquet (born 19 March 1960 in Valenciennes, France), is the co-founder of the band Deep Forest. | Эрик Муке (род. 19 марта 1960 года, Валансьен, Франция), один из основателей группы Deep Forest. |
In the informal working group on an international accident database (Valenciennes, 10-11 October 2013), the use of the model report in 1.8.5.4 of RID/ADR/ADN was discussed as a basis for information to develop an international accident database. | На совещании неофициальной рабочей группы по международной базе данных об авариях (Валансьен, 10-11 октября 2013 года) обсуждался вопрос об использовании образца отчета, содержащегося в подразделе 1.8.5.4 МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ, в качестве основы для информации, необходимой для создания международной базы данных об авариях. |
I'm returning to Valenciennes! | Я возвращаюсь в Валансьен! |
The stadium's grand opening occurred on the evening of 26 July 2011, for a friendly football match between Valenciennes FC and Borussia Dortmund. | Торжественное открытие стадиона произошло вечером 26 июля 2011 года во время товарищеской встречи между клубами «Валансьен» и «Боруссия Дортмунд». |
On 1 April 1996, the club was renamed Valenciennes Football Club and finished in fifth place in its inaugural campaign under the name. | 1 апреля 1996 года клуб был переименован в Valenciennes Football Club и занял 6-е место под новым именем. |
Valenciennes was founded under the name Union Sportive de Valenciennes Anzin (USVA). | Объединение было завершено в 1916 году, тогда и было взято название Union Sportive de Valenciennes Anzin (USVA). |
Marseille were later stripped of their 1993 French championship when it emerged that three Valenciennes players had been offered money to underperform in a crucial match against Marseille. | «Олимпик Марсель» позже лишили титула чемпиона Франции 1993 года, когда выяснилось, что трём игрокам «Валансьена» были предложены деньги за проигрыш в решающем матче против «Марселя». |
In the third match of the season, Ochoa played 60 minutes against Valenciennes in which he had to be substituted out due to a collision with a teammate. | В третьем матче сезона против «Валансьена» Очоа сыграл только 60 минут, после чего был заменён из-за жёсткого столкновения с товарищем по команде. |