| On 10 December 1993 the Canton of Valais adopted regulations on places of detention, whose lawfulness was reviewed by the Federal Court, following an appeal. |
В кантоне Вале 10 декабря 1993 года принято положение о местах содержания под стражей, которое было рассмотрено в Федеральном суде после обжалования его законности. |
| This description was chosen because cultural exchange has always been a defining component of the Walser ethnic group living there who immigrated from Valais some centuries ago. |
Этот слоган был выбран потому, что культурный обмен всегда был определяющим компонентом проживающей в долине этнической группы, которая иммигрировала из Вале несколько веков назад. |
| 14% of hotels were in Grisons, 12% each in the Valais and Eastern Switzerland, 11% in Central Switzerland and 9% in the Bernese Oberland. |
14 % от общего числа гостиниц расположено в кантоне Граубюнден, 12 % - в кантоне Вале, 12 % - в Восточной Швейцарии, 11 % - в Центральной Швейцарии и 9 % - в кантоне Берн. |
| Foreign Minister Count Ciano on 10 June 1940 issued support for the partition of Switzerland between Germany and Italy, with Italy annexing Ticino, Grisons, and Valais. |
А министр иностранных дел граф Чиано выступил 10 июня 1940 года с идеей раздела Швейцарии между Германией и Италией: к последней могли бы отойти кантоны Тичино, Граубюнден и Вале. |
| It should be noted that to date only the codes of criminal procedure of the cantons of Geneva, Vaud and Valais contain provisions relating to "solitary confinement", and that the sole purpose of such confinement is to reduce the risk of collusion in serious cases. |
В этой связи следует отметить, что в настоящее время лишь в уголовно-процессуальных кодексах кантонов Женева, Во и Вале содержатся положения относительно меры, именуемой "одиночное заключение". |