Английский - русский
Перевод слова Vagabond

Перевод vagabond с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бродяга (примеров 18)
You admit you are a vagabond. Вы признаете, что вы бродяга.
Mr. Everybody, the vagabond love. Король нищих. Бродяга. Обожаю.
What would a vagabond like you know of such a sum, pray? Что такой бродяга как вы знаете о такой сумме?
And I'll go far, really far, like a vagabond, И я пойду далеко, очень далеко, как истинный бродяга
Somewhere in Central India, working in some coal mine, the vagabond Где то в центральной Индии, работает на какой то угольной шахте, живет как бродяга
Больше примеров...
Бомж (примеров 2)
Now tell me why you're loitering at my front door like a vagabond. А теперь скажи, почему ты слоняешься у моих дверей как бомж.
Can be, that it is the VAGABOND Может быть, что это БОМЖ
Больше примеров...
Скитальца (примеров 2)
A sort of vagabond of space. Что-то вроде скитальца во Вселенной.
She had the vagabond spirit. В ней был дух скитальца.
Больше примеров...
Vagabond (примеров 9)
In house it is had as the sluggish vagabond and? В доме оно имеется как вялый vagabond и?
He also co-wrote songs on the albums Vagabond Heart and A Spanner in the Works. Он стал соавтором композиций, вошедших в альбомы Vagabond Heart и A Spanner in the Works.
Henry J, a small economy car including the Corsair and Vagabond. Henry J - небольшой экономичный автомобиль, включавший в себя модели Corsair и Vagabond.
The group released two singles, "L'Oncle John" and "Le Vagabond", but disbanded when Dutronc was obliged to undertake military service. Группа выпустила два сингла: «L'Oncle John» и «Le Vagabond»; однако она распалась из-за того, что Дютрону было нужно нести воинскую службу.
then what you are making in the Internet its vagabond poor fellow? после этого вы делаете в интернете своего собрата бедных vagabond?
Больше примеров...
Бродяжка (примеров 2)
Come along, you vagabond. Брось эти фокусы, бродяжка!
Come along, you vagabond! None of your tricks here. Брось эти фокусы, бродяжка!
Больше примеров...