| Ladies and gentlemen, due to a sudden safety issue, we need to request that you cash out your chips and vacate the premises. |
В связи с непредвиденной ситуацией, вынуждены просить вас обналичить фишки и освободить помещение. |
| To support the restoration of the State administration, the Operation must vacate several government buildings it had occupied to allow for the return of civil servants in the north of the country, and instead new sites will be identified and constructed. |
В целях оказания поддержки процессу восстановления власти государственной администрации Операция должна освободить несколько правительственных зданий, которые были заняты ею, с тем чтобы гражданские служащие могли вернуться на работу в северные районы страны, и в связи с этим необходимо подыскать новые места, где будет вестись строительство. |
| You must vacate Section 17... |
Вы должны освободить 17 секцию... |
| He refers to a court order dated 31 January 1995, which was confirmed on 25 March 1996, that he must vacate the office premises he occupies. |
Он упоминает судебное решение от 31 января 1995 года, подтвержденное 25 марта 1996 года, в котором ему предписывается освободить занимаемые административные помещения. |
| Or vacate the prem... |
Или требований освободить помещение... |