| You are to immediately vacate the premises with your hands in plain view. |
Вы должны немедленно освободить помещение, держа ваши руки на виду. |
| Ladies and gentlemen, due to a sudden safety issue, we need to request that you cash out your chips and vacate the premises. |
В связи с непредвиденной ситуацией, вынуждены просить вас обналичить фишки и освободить помещение. |
| He refers to a court order dated 31 January 1995, which was confirmed on 25 March 1996, that he must vacate the office premises he occupies. |
Он упоминает судебное решение от 31 января 1995 года, подтвержденное 25 марта 1996 года, в котором ему предписывается освободить занимаемые административные помещения. |
| On 6 June 2000, the "Antena" inhabitants were notified in writing by the Municipality of New Belgrade of its decision of 29 May 2000 to demolish the settlement, and that they should vacate the area by the following evening. |
6 июня 2000 года жители "Антены" получили письменное уведомление муниципалитета Нового Белграда о его решении от 29 мая 2000 года снести поселение, в котором им предписывалось освободить это место к вечеру следующего дняa. |
| Under the Constitution, "a senator or delegate who moves his residence from the district for which he is elected shall thereby vacate his office". |
При этом сенатор или делегат, покинувший свою резиденцию в округе, по которому он избран, должен освободить занимаемую им должность. |