Английский - русский
Перевод слова Usg

Перевод usg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Згс (примеров 108)
Overall pyramid groupings for the P-1 to P-3, P-4, P-5 and D-1 to USG levels are presented graphically below. Ниже в виде пирамид изображено общее распределение должностей по уровням: С1 - С3, С4, С5 и Д1 - ЗГС.
The United Nations senior managers' compacts (Under Secretary-General (USG) and Assistant Secretary-General (ASG) levels) already reflect this effort. В Организации Объединенных Наций договоры старших руководителей (уровни заместителя Генерального секретаря (ЗГС) и помощника Генерального секретаря (ПГС)) уже отражают эти усилия.
Significant increases of numbers of female staff occurred at the grades of USG and ASG during 1998 from 4.6 per cent to 12 per cent, and in the category of Directors from 18.2 per cent to 22.4 per cent. В 1998 году значительно увеличилось число женщин на должностях ЗГС и ПГС, где их доля выросла с 4,6 процента до 12 процентов, а в категории директоров - с 18,2 процента до 22,4 процента.
(c) The Chief of Staff in the Office of the USG of DPKO reports to both the USG for Peacekeeping Operations and the USG for Field Support, ensuring that both departments work in an integrated manner at all levels с) начальник кадровой службы Канцелярии ЗГС в ДОПМ отчитывается как перед ЗГС по операциям по поддержанию мира, так и перед ЗГС по полевой поддержке, обеспечивая работу обоих подразделений на основе применения комплексного подхода на всех уровнях;
The lowest proportion of women recruited was at the USG level, standing at 23.1 per cent (3 out of 13). Самый низкий пропорциональный показатель приема женщин был зарегистрирован по классу ЗГС - 23,1 процента (3 женщины из 13 принятых сотрудников).
Больше примеров...
Уровня заместителя генерального секретаря (примеров 5)
The USG post of the Executive Director and some of the posts of her immediate office are funded from the United Nations regular budget. Должность Директора-исполнителя уровня заместителя Генерального секретаря и некоторые из должностей в ее канцелярии финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Bearing in mind what is stated in paragraph 37 above, the Committee is of the opinion that the case has not been made to maintain the existing ASG post in addition to the new post for USG. С учетом замечаний, высказанных в пункте 37 выше, по мнению Комитета не удалось доказать целесообразность сохранения существующей должности уровня помощника Генерального секретаря в дополнение к новой должности уровня заместителя Генерального секретаря.
The proposed upgrade of the Executive Director position from the Assistant Secretary-General (ASG) to the Under-Secretary-General (USG) level is in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. Должность Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня помощника Генерального секретаря (ПГС) до уровня заместителя Генерального секретаря (ЗГС) в знак признания повышения ответственности и расширения обязанностей, связанных с этой должностью.
The Committee stresses the importance of appointment to the USG post of a security expert with extensive professional experience in the organization and management of a complex international security function. Комитет подчеркивает важность назначения на должность уровня заместителя Генерального секретаря эксперта по вопросам безопасности, обладающего большим опытом работы по организации и руководству деятельностью сложной международной структуры по вопросам обеспечения безопасности.
Acting on behalf of the Secretary-General, the Special Envoy (USG) would assist the Governments of the Great Lakes region to address the challenges to peace and security posed by the continued presence and activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo. Действуя от имени Генерального секретаря, Специальный посланник (на должности уровня заместителя Генерального секретаря) будет оказывать правительствам стран района Великих озер помощь в решении проблем в области поддержания мира и безопасности, возникающих по причине сохраняющегося присутствия и деятельности вооруженных групп в восточных районах Демократической Республики Конго.
Больше примеров...