Английский - русский
Перевод слова Usg

Перевод usg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Згс (примеров 108)
1 Special Assistant to the USG P-5 1 специальный помощник ЗГС С-5
Overall requirements for posts as shown in table 2.3 total 283, including 1 USG, 2 ASG, 28 D-2/D-1 and 12 General Service (Principal level) posts. Общие потребности в должностях, как следует из таблицы 2.3, составляют 283 должности, в том числе 1 должность ЗГС, 2 должности ПГС, 28 должностей класса Д-2/Д-1 и 12 должностей категории общего обслуживания (высший разряд).
The Office of the ASG works closely with the Office of the USG in supporting the core functions of the ASG for Field Support which are as follows: Канцелярия ПГС тесно сотрудничает с Канцелярией ЗГС по вопросам поддержки следующих основных функций ПГС по полевой поддержке:
In addition to the High Commissioner, it provides for one Deputy High Commissioner appointed by the High Commissioner; these posts are at the Under-Secretary-General (USG) and Помимо должности Верховного комиссара Устав предусматривает одну должность заместителя Верховного комиссара, назначаемого Верховным комиссаром; эти должности имеют уровень соответственно заместителя Генерального секретаря (ЗГС) и помощника Генерального секретаря (ПГС).
The Chef de Cabinet determines, based on the nature of the position, if there is a need to have an outside expert serving on the panel (for recruitment of the USG for UN Women, an outside panellist was invited). В зависимости от характера вакантной должности начальник Канцелярии определяет целесообразность включения в комиссию независимого эксперта (такой независимый эксперт был приглашен для участия в подборе кандидата на пост ЗГС, возглавляющего структуру "ООН-Женщины").
Больше примеров...
Уровня заместителя генерального секретаря (примеров 5)
The USG post of the Executive Director and some of the posts of her immediate office are funded from the United Nations regular budget. Должность Директора-исполнителя уровня заместителя Генерального секретаря и некоторые из должностей в ее канцелярии финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Bearing in mind what is stated in paragraph 37 above, the Committee is of the opinion that the case has not been made to maintain the existing ASG post in addition to the new post for USG. С учетом замечаний, высказанных в пункте 37 выше, по мнению Комитета не удалось доказать целесообразность сохранения существующей должности уровня помощника Генерального секретаря в дополнение к новой должности уровня заместителя Генерального секретаря.
The proposed upgrade of the Executive Director position from the Assistant Secretary-General (ASG) to the Under-Secretary-General (USG) level is in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. Должность Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня помощника Генерального секретаря (ПГС) до уровня заместителя Генерального секретаря (ЗГС) в знак признания повышения ответственности и расширения обязанностей, связанных с этой должностью.
The Committee stresses the importance of appointment to the USG post of a security expert with extensive professional experience in the organization and management of a complex international security function. Комитет подчеркивает важность назначения на должность уровня заместителя Генерального секретаря эксперта по вопросам безопасности, обладающего большим опытом работы по организации и руководству деятельностью сложной международной структуры по вопросам обеспечения безопасности.
Acting on behalf of the Secretary-General, the Special Envoy (USG) would assist the Governments of the Great Lakes region to address the challenges to peace and security posed by the continued presence and activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo. Действуя от имени Генерального секретаря, Специальный посланник (на должности уровня заместителя Генерального секретаря) будет оказывать правительствам стран района Великих озер помощь в решении проблем в области поддержания мира и безопасности, возникающих по причине сохраняющегося присутствия и деятельности вооруженных групп в восточных районах Демократической Республики Конго.
Больше примеров...