The front office is headed by a Special Assistant, who is accountable to the USG and works in close coordination with the Chief of Staff. | Личную канцелярию возглавляет Специальный помощник, который подчиняется ЗГС и работает в тесном взаимодействии с руководителем аппарата. |
The two most senior grades of the Secretariat (USG and ASG) continue to have a low female staff representation (13 per cent). | В двух самых старших классах должностей в Секретариате (ЗГС и ПГС) женщины по-прежнему представлены слабо (13 процентов). |
(e) Maintaining a centralized database of qualified individuals, potentially suitable for consideration at the level of USG and ASG | ё) ведение централизованной базы данных о квалифицированных кандидатах, которые потенциально подходят для рассмотрения на уровне ЗГС или ПГС. |
During the period 2006-2008, women at the P-2 to the USG levels constituted 42.7 per cent (404 out of 946) of all appointments (external recruitments) (see table 9). | В течение периода 2006 - 2008 годов доля женщин на должностях классов С2 - ЗГС составляла 42,7 процента (404 женщины из 946 сотрудников) по всем назначениям (внешний набор) (см. таблицу 9). |
The Office of the United Nations Political Office in Somalia comprises 60 international staff (1 USG, 1 D-2, 3 D-1, 9 P-5, 16 P-4, 10 P-3, 1 P-2, 19 Field Service). | Канцелярия Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали насчитывает 60 международных сотрудников (1 ЗГС, 1 Д-2, 3 Д-1, 9 С-5, 16 С-4, 10 С-3, 1 С-2 и 19 сотрудников категории полевой службы). |
The USG post of the Executive Director and some of the posts of her immediate office are funded from the United Nations regular budget. | Должность Директора-исполнителя уровня заместителя Генерального секретаря и некоторые из должностей в ее канцелярии финансируются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
Bearing in mind what is stated in paragraph 37 above, the Committee is of the opinion that the case has not been made to maintain the existing ASG post in addition to the new post for USG. | С учетом замечаний, высказанных в пункте 37 выше, по мнению Комитета не удалось доказать целесообразность сохранения существующей должности уровня помощника Генерального секретаря в дополнение к новой должности уровня заместителя Генерального секретаря. |
The proposed upgrade of the Executive Director position from the Assistant Secretary-General (ASG) to the Under-Secretary-General (USG) level is in recognition of the enhanced accountability and responsibility of the position. | Должность Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать в сторону повышения с уровня помощника Генерального секретаря (ПГС) до уровня заместителя Генерального секретаря (ЗГС) в знак признания повышения ответственности и расширения обязанностей, связанных с этой должностью. |
The Committee stresses the importance of appointment to the USG post of a security expert with extensive professional experience in the organization and management of a complex international security function. | Комитет подчеркивает важность назначения на должность уровня заместителя Генерального секретаря эксперта по вопросам безопасности, обладающего большим опытом работы по организации и руководству деятельностью сложной международной структуры по вопросам обеспечения безопасности. |
Acting on behalf of the Secretary-General, the Special Envoy (USG) would assist the Governments of the Great Lakes region to address the challenges to peace and security posed by the continued presence and activities of armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo. | Действуя от имени Генерального секретаря, Специальный посланник (на должности уровня заместителя Генерального секретаря) будет оказывать правительствам стран района Великих озер помощь в решении проблем в области поддержания мира и безопасности, возникающих по причине сохраняющегося присутствия и деятельности вооруженных групп в восточных районах Демократической Республики Конго. |