It is reported that Ms. Kadeer was briefly held at Tian-shan Regional Jail before being transferred to Liudaowan Prison in Urumqi. |
Утверждается, что краткое время г-жа Кадир содержалась в региональной тюрьме Тянь-Шаня, а затем была переведена в тюрьму Льюдаован в Урумчи. |
At present, the Chinese railway network, which connects with the major far eastern ports of Shanghai, Qindao and Guangzhou, among others, goes as far as Urumqi, about 600 km from the Kazakhstan border and the nearby Kazakh railway terminal at Druzba. |
Сейчас железнодорожная сеть Китая, которая соединяет важнейшие дальневосточные порты, в частности Шанхай, Циндао и Гуанчжоу, доходит до Урумчи, что в 600 км от границы с Казахстаном и ближайшего казахстанского терминала в Дружбе. |
Chinese police, the People's Armed Police and the military reportedly conducted numerous large-scale sweep operations in two predominantly Uighur areas of Urumqi, Erdaoqiao and Saimachang, in the immediate aftermath of the uprising on 6 and 7 July. |
Китайская полиция, народная вооруженная полиция и военнослужащие, как сообщалось, проводили многочисленные крупномасштабные облавы в двух районах Урумчи - Эрдаоцяо и Саймачанг - населенных преимущественно уйгурами, сразу после восстания 6 и 7 июля. |
Around April 2010, Ms. Imin was sentenced to life in prison by the Urumqi Intermediate People's Court. |
Примерно в апреле 2010 года Народный суд промежуточной инстанции города Урумчи приговорил г-жу Имин к пожизненному тюремному заключению. |
The Bureau of Public Security for Urumqi is reported to have denied his family and lawyer any information on his whereabouts following his arrest. |
Сообщается, что Управление общественной безопасности города Урумчи отказало семье и адвокату г-на Тохти в предоставлении информации о его местонахождении после ареста. |