The urologist said I was fine. | Уролог сказал, что я в порядке. |
Not to mention, as a urologist, I have seen what childbirth can do to you down there. | Понимаешь, не говоря уже, как уролог, я видела, что роды могут сделать с нижним этажом. |
The team includes a general practitioner, a surgeon, a neurologist, a psychiatrist, a tuberculosis specialist, an ophthalmologist, a urologist and other physicians. | В ее состав входят терапевт, хирург, невропатолог, психиатр, фтизиатр, окулист, уролог и др. врачи. |
Much better than my urologist. | Не то что мой уролог. |
Did you know we have a pediatric urologist starting next week? | Вы знали, что детский уролог будет принимать со следующей недели? |
Look, I know a urologist who might be persuaded to make an emergency house-call. | Слушай, я знаю уролога, которого можно уговорить сделать экстренный выезд на дом. |
But you'll need to see a urologist as soon as you get home. | Вам нужно повидать своего уролога, когда вы приедете домой. |
The ladies from Lululemon, my urologist, my badminton partner, my financial planner, | Девушек из Лулемона, моего уролога, моего партнера по бадминтону, финансового планировщика, |
I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal. | Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. |
Why is she here trying to hook me up with some junior urologist? | С чего вдруг она навязывает мне молоденького уролога? |
No, ma'am, I didn't say, "urologist." | Мадам, я сказала "поминальную", а не "вагинальную". |
No, ma'am, I didn't say, "urologist." I said, "eulogy." A great eulogy. | Мадам, я сказала "поминальную", а не "вагинальную". |
She probably thought you said you had a great urologist. | Ей наверняка послышалось не "поминальную речь", а "вагинальную течь". |