| Unfortunately, it was my urologist. | К сожалению, это был мой уролог. |
| In a little place called "follow me and your urologist will be buying himself a new yacht." | В уютном местечке под названием "Пойдёшь за мной - и твой уролог сможет купить себе новую яхту". |
| He's a urologist, but it's all tied up inside the body, don't you find? | он уролог, но внутри нас все так связано, не думаешь? |
| I'm Dr. Evanston, the urologist. | Я доктор Эванстон, уролог. |
| Much better than my urologist. | Не то что мой уролог. |
| I'd like to thank my urologist for coming. | Я бы хотел поблагодарить своего уролога, за то, что он пришел. |
| But you'll need to see a urologist as soon as you get home. | Вам нужно повидать своего уролога, когда вы приедете домой. |
| I saw a little action, and the next thing, I was at the urologist. | Позырил на заварушку, а потом очутился у уролога. |
| The ladies from Lululemon, my urologist, my badminton partner, my financial planner, | Девушек из Лулемона, моего уролога, моего партнера по бадминтону, финансового планировщика, |
| I have a urologist on his way up to talk to you, but yes, "normal" normal. | Я вызвал тебе уролога, но да, в нормальную норму. |
| No, ma'am, I didn't say, "urologist." | Мадам, я сказала "поминальную", а не "вагинальную". |
| No, ma'am, I didn't say, "urologist." I said, "eulogy." A great eulogy. | Мадам, я сказала "поминальную", а не "вагинальную". |
| She probably thought you said you had a great urologist. | Ей наверняка послышалось не "поминальную речь", а "вагинальную течь". |