| "The test sample contained a strong concentration of acetone, uric acid, and ammonia." | "Тестовый образец содержал большое количество ацетона, мочевой кислоты и аммиака". |
| It contains a lot of fat and uric acid... that collect in your joints if you eat too much... and it makes them ache | Она содержит много жира и мочевой кислоты, которые накапливаются в суставах, если есть её слишком много, и суставы начинают болеть. |
| Xanthine oxidase is responsible for the successive oxidation of hypoxanthine and xanthine, resulting in the production of uric acid, the product of human purine metabolism. | Ксантиноксидаза отвечает за последующее окисление гипоксантина и ксантина, с образованием в организме мочевой кислоты - продукта метаболизма пуринов. |
| Under these conditions insufficient moisture is available to allow the breakdown of uric acid to liberate ammonia. | В этих условиях недостаточная влажность может привести к расщеплению мочевой кислоты и высвобождению аммиака. |
| This is particularly important for poultry litter (broilers and laying hens) and belt-dried poultry manure, where the availability of moisture allows uric acid to break down to produce ammonia. | Это особенно важно для подстилки в птичнике (в случае бройлеров и кур-несушек) и при ленточной сушке куриного помета, когда наличие влаги приводит к расщеплению мочевой кислоты и выделению аммиака. |