Urbanisation has been rapid with the number of people living in urban areas increasing from 9 percent in 1971 to 17.7 in 1981 and 45.7% in 1991. |
Быстрая урбанизация сопровождалась ростом числа городских жителей с 9% в 1971 году до 17,7% в 1981 году и 45,7% в 1991 году. |
This accelerated urbanization has had many effects, both positive and negative. |
Эта ускоренная урбанизация влечет за собой немало последствий как позитивных, так и негативных. |
Energy, water, food security, sustainable agriculture, biodiversity, urbanization, oceans, institutions and governance were essential cross-cutting issues for development strategies and long-term investment. |
Энергоресурсы, водоснабжение, продовольственная безопасность, устойчивое ведение сельского хозяйства, биоразнообразие, урбанизация, океаны, институты и управление являются важными сквозными вопросами для стратегий развития и долгосрочных инвестиций. |
In many places, reckless urbanization had produced slums and created adverse environmental impacts, which climate change and the global crises were only compounding. |
Во многих местах бездумная урбанизация породила трущобы и вызвала неблагоприятные экологические последствия, для которых изменение климата и глобальные кризисы служат лишь усугубляющими положение факторами. |
Urbanization, or the increase in the proportion of the population living in the urban areas, is the result of three major components: migration to the urban areas; areal reclassification; and natural increase in the urban areas. |
Урбанизация, или увеличение доли населения, живущего в городских районах, является результатом действия трех основных факторов: миграции в городские районы; территориальной реклассификации; и естественного прироста населения в городских районах. |