| From cuneiform sources, it is known that in Urartu grew wheat, barley, sesame, millet, and emmer, and cultivated gardens and vineyards. |
Из клинописных источников известно, что в Урарту выращивали пшеницу, ячмень, кунжут, полбу и просо, а также возделывали сады и виноградники. |
| According to Assyrian military intelligence reports to Sargon recorded on clay tablets found in the Royal Archives of Nineveh by Sir Henry Layard, the Cimmerians invaded Urartu from Mannai in 714 BC. |
Согласно отчётам ассирийской военной разведки Саргону II, хранившимся в архиве клинописных табличек в Ниневии и обнаруженных О. Г. Лэйярдом, киммерийцы вторглись в Урарту из Манна в 714 г. до н. э. |
| Unlike neighboring Assyria and Babylon, Urartu had no significant influence of any universal or religious norms on public life. |
В отличие от соседних Ассирии и Вавилонии, в Урарту нет следов существенного влияния религиозных норм или каких-либо универсальных законов на государственную жизнь. |
| The very first mentions of Russia in a history are names of the first governors of Urartu in 800 BC. |
Самые первые упоминания Руси в истории - это имена первых правителей Урарту - за 800 лет до н.э. |
| Aram is sometimes equated with Arame of Urartu, the earliest known king of Urartu. |
Иногда Арам ассоциируется с первым царём Урарту по имени Арама. |