| Soon, national, allied and foreign journals had begun to publish his articles relating to the problems of the history of Elam, Media, Assyria and Urartu. |
Вскоре в республиканских, союзных и иностранных журналах начали печататься его статьи, касающиеся проблем истории Элама, Мидии, Ассирии и Урарту. |
| The precise date of the foundation of the Orontid Dynasty is debated by scholars to this day but there is a consensus that it occurred after the destruction of Urartu by the Scythians and the Medes around 612 BC. |
Точная дата основания династии обсуждается учёными по сей день, но есть мнение, что произошло это после падения Урарту под натиском скифов и киммерийцев, около 612 г. до н. э... |
| Unlike neighboring Assyria and Babylon, Urartu had no significant influence of any universal or religious norms on public life. |
В отличие от соседних Ассирии и Вавилонии, в Урарту нет следов существенного влияния религиозных норм или каких-либо универсальных законов на государственную жизнь. |
| During Argishti's reign, Urartu was the zenith of its powers, and was able to easily overcome the armies of its neighbours, including the Assyrians. |
Во время правления Аргишти I государство Урарту находилось в зените своего могущества и легко побеждало армии своих соседей, в том числе и Ассирийскую. |
| Leading administrative positions in Urartu were assumed by the members of royal family, which numbered up to 300 people. |
Ведущие позиции в государстве Урарту занимали представители царского рода, которых насчитывалось до 300 человек. |