| The upside is, we get our cut and keep printing money. | А плюс в том, что будут идти деньги. |
| Not to be crass, but there is an upside to this, financially. | Не хочу показаться грубой, но в этом есть и плюс, финансовый. |
| I guess the upside to having everything go wrong in your life is that you cease to have any expectations of anything or anybody. | Видимо, плюс в том, что жизнь пошла прахом - это способность перестать что-либо ожидать от людей. |
| Well, on the upside, Howell can at least make bail. | Плюс в том, что Ховелл хотя бы может заплатить залог. |
| Only upside is I got in my cardio for the day. | Единственный плюс: сегодня я перевыполнил норму по кардио-тренировке. |
| It's not like there isn't an upside to joint custody. | Нет, это не то же самое, что самый верх совместной опеки. |
| I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... |
| I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни! |
| In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
| In 1996, the band released its fifth studio album, Down on the Upside; while successful, the album could not emulate the precedent set by Superunknown. | В 1996 году группа выпустила свой пятый студийный альбом, Down on the Upside, но такой популярности, как Superunknown, не достиг. |
| It was released in 1986 on Upside Records in the United States and on Rough Trade Records in the United Kingdom. | Он был выпущен в 1986 году на Upside Records в США и Rough Trade Records в Великобритании. |
| "Tighter & Tighter", "No Attention", and "An Unkind", all of which later appeared on the band's 1996 album, Down on the Upside, were attempted during the Superunknown recording sessions. | Песни «Tighter & Tighter», «No Attention», и «An Unkind» были записаны во время сессий Superunknown, и попали в альбом Down on the Upside, 1996 года. |
| Originally one of Soundgarden's main songwriters, Thayil's contributions as a writer eventually dwindled to just one song on Down on the Upside, "Never the Machine Forever", although he contributed to details in every song, as did every band member. | Первоначально, Тайил был одним из основных авторов песен Soundgarden, однако, в итоге его авторство сократилось до одного текста к «Never the Machine Forever» на Down on the Upside, хотя он и участвовал в обсуждение нюансов каждой песни, как и другие участники группы. |
| 'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' | Оливер покинул тот, что перевернулся по его воле. |
| 'Young Frank Weston's world was turned upside down.' | Мир юного Фрэнка Уэстона перевернулся. |
| This is not a complicated procedure, And there is a huge upside. | Это не сложная процедура, и есть огромное преимущество. |
| I do, but there's a big upside for me. | Понимаю, но для меня это - большое преимущество. |
| The upside is: it's the truth. | Правда - это преимущество. |
| The upside of being married to the boss. | Преимущество быть женатым на начальнике. |
| And on the upside, his recent activities have given us a bit of an advantage. | Более того, его последние действия дают нам некоторое преимущество. |