The upside is, sometimes they're innocent. | Плюс в том, что они иногда невиновны. |
You see, the upside of being a terrible liar is you're brilliant at telling the truth. | Вот видишь, плюс того, что из тебя никакой лгун - ты блестяще говоришь правду. |
Name an upside to this, mate! | Назови хоть один плюс! |
And there is an upside. | Но в этом есть и плюс. |
No, but there is an upside. | Нет но есть и плюс |
It's not like there isn't an upside to joint custody. | Нет, это не то же самое, что самый верх совместной опеки. |
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... |
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни! |
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
The band's fifth album, Down on the Upside, was released on May 21, 1996. | Пятый альбом группы, Down on the Upside, был выпущен 21 мая 1996 года. |
It was released in 1986 on Upside Records in the United States and on Rough Trade Records in the United Kingdom. | Он был выпущен в 1986 году на Upside Records в США и Rough Trade Records в Великобритании. |
The first mention of the word "Digerati" on USENET occurred in 1992 and referred to an article by Gilder in Upside magazine. | Первой упоминание слова диджерати отмечено в 1992 году в Usenet и отсылало к статье Джорджа Гилдера (George Gilder) в журнале Upside. |
In 1983, under the stage name "Xēna", Fischer released the freestyle single, the b-boy classic "On the Upside". | В 1983 году, под сценическим псевдонимом Xēna, Фишер выпустила фристайл-сингл «On the Upside». |
'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' | Оливер покинул тот, что перевернулся по его воле. |
'Young Frank Weston's world was turned upside down.' | Мир юного Фрэнка Уэстона перевернулся. |
And... the upside of risk is opportunity. | И... преимущество риска в больших возможностях. |
This is not a complicated procedure, And there is a huge upside. | Это не сложная процедура, и есть огромное преимущество. |
The upside is: it's the truth. | Правда - это преимущество. |
The upside of being married to the boss. | Преимущество быть женатым на начальнике. |
Upside, folded laundry. | Преимущество - сложенное бельё. |