The upside is that there will be something out there from me. | А плюс заключается в том, что это интервью полезно и для меня. |
I guess the upside to having everything go wrong in your life is that you cease to have any expectations of anything or anybody. | Видимо, плюс в том, что жизнь пошла прахом - это способность перестать что-либо ожидать от людей. |
The upside is now you can spend less time worrying about everyone else, spend more time thinking about yourself. | Плюс в том, что можно тратить меньше времени на заботу о других и больше - на себя. |
And there is an upside. | Но в этом есть и плюс. |
But the real upside for you is that I... | Но реальный плюс этой сделки в том, что благодаря мне... |
It's not like there isn't an upside to joint custody. | Нет, это не то же самое, что самый верх совместной опеки. |
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... |
I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни! |
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
In 1996, the band released its fifth studio album, Down on the Upside; while successful, the album could not emulate the precedent set by Superunknown. | В 1996 году группа выпустила свой пятый студийный альбом, Down on the Upside, но такой популярности, как Superunknown, не достиг. |
It was released in 1986 on Upside Records in the United States and on Rough Trade Records in the United Kingdom. | Он был выпущен в 1986 году на Upside Records в США и Rough Trade Records в Великобритании. |
"Tighter & Tighter", "No Attention", and "An Unkind", all of which later appeared on the band's 1996 album, Down on the Upside, were attempted during the Superunknown recording sessions. | Песни «Tighter & Tighter», «No Attention», и «An Unkind» были записаны во время сессий Superunknown, и попали в альбом Down on the Upside, 1996 года. |
In 1983, under the stage name "Xēna", Fischer released the freestyle single, the b-boy classic "On the Upside". | В 1983 году, под сценическим псевдонимом Xēna, Фишер выпустила фристайл-сингл «On the Upside». |
'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' | Оливер покинул тот, что перевернулся по его воле. |
'Young Frank Weston's world was turned upside down.' | Мир юного Фрэнка Уэстона перевернулся. |
I do, but there's a big upside for me. | Понимаю, но для меня это - большое преимущество. |
The upside is: it's the truth. | Правда - это преимущество. |
Upside, folded laundry. | Преимущество - сложенное бельё. |
And on the upside, his recent activities have given us a bit of an advantage. | Более того, его последние действия дают нам некоторое преимущество. |
Going public has its upside, - maybe. | Известность - это безусловно преимущество... |