| The upside is, we get our cut and keep printing money. | А плюс в том, что будут идти деньги. |
| Not to be crass, but there is an upside to this, financially. | Не хочу показаться грубой, но в этом есть и плюс, финансовый. |
| I guess the upside to having everything go wrong in your life is that you cease to have any expectations of anything or anybody. | Видимо, плюс в том, что жизнь пошла прахом - это способность перестать что-либо ожидать от людей. |
| No, but there is an upside. | Нет но есть и плюс |
| But the real upside for you is that I... | Но реальный плюс этой сделки в том, что благодаря мне... |
| It's not like there isn't an upside to joint custody. | Нет, это не то же самое, что самый верх совместной опеки. |
| I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... |
| I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни! |
| Down on the Upside would end up becoming Soundgarden's final studio album for sixteen years as tensions within the band led to its break-up in April 1997. | В итоге Down on the Upside стал финальной пластинкой группы на следующие шестнадцать лет, так как напряжённая атмосфера внутри коллектива привела к его распаду в апреле 1997 года. |
| In 1996, the band released its fifth studio album, Down on the Upside; while successful, the album could not emulate the precedent set by Superunknown. | В 1996 году группа выпустила свой пятый студийный альбом, Down on the Upside, но такой популярности, как Superunknown, не достиг. |
| The article was about a controversy engendered by a George Gilder article that had recently appeared in Upside magazine. | Статья была о дебатах, начатых статьёй Джорджа Гилдера, которая ранее появилась в журнале Upside. |
| In 1983, under the stage name "Xēna", Fischer released the freestyle single, the b-boy classic "On the Upside". | В 1983 году, под сценическим псевдонимом Xēna, Фишер выпустила фристайл-сингл «On the Upside». |
| Originally one of Soundgarden's main songwriters, Thayil's contributions as a writer eventually dwindled to just one song on Down on the Upside, "Never the Machine Forever", although he contributed to details in every song, as did every band member. | Первоначально, Тайил был одним из основных авторов песен Soundgarden, однако, в итоге его авторство сократилось до одного текста к «Never the Machine Forever» на Down on the Upside, хотя он и участвовал в обсуждение нюансов каждой песни, как и другие участники группы. |
| 'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' | Оливер покинул тот, что перевернулся по его воле. |
| 'Young Frank Weston's world was turned upside down.' | Мир юного Фрэнка Уэстона перевернулся. |
| And... the upside of risk is opportunity. | И... преимущество риска в больших возможностях. |
| This is not a complicated procedure, And there is a huge upside. | Это не сложная процедура, и есть огромное преимущество. |
| I do, but there's a big upside for me. | Понимаю, но для меня это - большое преимущество. |
| Upside, folded laundry. | Преимущество - сложенное бельё. |
| And on the upside, his recent activities have given us a bit of an advantage. | Более того, его последние действия дают нам некоторое преимущество. |