| The upside is, all that time at hockey practice made Graham really good at his driving game. | Плюс в том, что за время хоккейных тренировок Грэм преуспел в гонках на приставке. |
| Well, on the upside, Howell can at least make bail. | Плюс в том, что Ховелл хотя бы может заплатить залог. |
| So now I have to ask what's the upside? | Так что скажи мне, в чём тут плюс? |
| See, I thought the one upside to this whole mess was that I'd never have to spend another moment with this woman. | Думала, единственный плюс в этом кошмаре то, что мне больше никогда не придется видеть эту женщину. |
| On the upside, you did steal the right chapter. | Плюс в том, что ты все же украл нужную главу. |
| It's not like there isn't an upside to joint custody. | Нет, это не то же самое, что самый верх совместной опеки. |
| I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... |
| I know the upside of downsizing, I know the downside of upgrading... I'm a high-tech low-life! | я знаю верх сокращени€, € знаю низ усовершенствовани€... я высокотехнологичный с низким уровнем жизни! |
| In 1996, the band released its fifth studio album, Down on the Upside; while successful, the album could not emulate the precedent set by Superunknown. | В 1996 году группа выпустила свой пятый студийный альбом, Down on the Upside, но такой популярности, как Superunknown, не достиг. |
| The article was about a controversy engendered by a George Gilder article that had recently appeared in Upside magazine. | Статья была о дебатах, начатых статьёй Джорджа Гилдера, которая ранее появилась в журнале Upside. |
| The first mention of the word "Digerati" on USENET occurred in 1992 and referred to an article by Gilder in Upside magazine. | Первой упоминание слова диджерати отмечено в 1992 году в Usenet и отсылало к статье Джорджа Гилдера (George Gilder) в журнале Upside. |
| In 1983, under the stage name "Xēna", Fischer released the freestyle single, the b-boy classic "On the Upside". | В 1983 году, под сценическим псевдонимом Xēna, Фишер выпустила фристайл-сингл «On the Upside». |
| Originally one of Soundgarden's main songwriters, Thayil's contributions as a writer eventually dwindled to just one song on Down on the Upside, "Never the Machine Forever", although he contributed to details in every song, as did every band member. | Первоначально, Тайил был одним из основных авторов песен Soundgarden, однако, в итоге его авторство сократилось до одного текста к «Never the Machine Forever» на Down on the Upside, хотя он и участвовал в обсуждение нюансов каждой песни, как и другие участники группы. |
| 'Oliver departed the old one he'd turned upside down.' | Оливер покинул тот, что перевернулся по его воле. |
| 'Young Frank Weston's world was turned upside down.' | Мир юного Фрэнка Уэстона перевернулся. |
| And... the upside of risk is opportunity. | И... преимущество риска в больших возможностях. |
| This is not a complicated procedure, And there is a huge upside. | Это не сложная процедура, и есть огромное преимущество. |
| I do, but there's a big upside for me. | Понимаю, но для меня это - большое преимущество. |
| The upside is: it's the truth. | Правда - это преимущество. |
| Going public has its upside, - maybe. | Известность - это безусловно преимущество... |