In Marienbad you can enjoy skiing during the day and during the evening you can unwind in the hotel relax and spa center. | В городе-курорте Марианские Лазне Вы можете покататься на лыжах днем, а вечером расслабиться в санаторном релакс-центре. |
The Dom Pedro Palace Hotel offers superb facilities consistent with its status as a modern 5 star city hotel; we aim to make your stay stress free so you can enjoy and unwind during your holiday or make your business trip a successful one! | Отель Dom Pedro Palace предлагает роскошные удобства, соответствующие его статусу современного 5-звездного городского отеля; наша цель - сделать Ваше пребывание беззаботным, так, чтобы Вы смогли получить удовольствие и расслабиться во время Вашего отпуска или сделать Вашу поездку по бизнесу удачной! |
After a busy day, unwind in our indoor pool and sauna or have a workout in our fully equipped fitness center. | После напряженного дня Вы можете расслабиться в нашем крытом бассейне и сауне или потренироваться в полностью оборудованном фитнес-центре. |
After a long day, unwind with a delicious meal. | Вкусный ужин поможет Вам расслабиться после долгого дня. |
After a rough mission, we'd order a pizza and play a board game, just unwind, you know? | После трудной миссии заказывали пиццу и играли в настольные игры, просто чтоб расслабиться, понимаете? |
People play it to relax, unwind... | Люди играют, чтобы расслабиться, отдохнуть... |
I want to sit down, relax and unwind. | Я хочу присесть, расслабится и отдохнуть. |
After a strenuous work-out in the fitness centre you can unwind in the spa and wellness centre. You could even treat yourself to a massage. | Позанимавшись спортом в фитнес-центре, Вы можете отдохнуть в спа-салоне и оздоровительном комплексе отеля, где также есть массажная комната. |
The hotel has a home away from home feel to it, and you can unwind by the chimney, socialise in one of the cosy lounges, or pick a book from the shelves. | Здесь Вы почувствуете себя как дома. Вы можете отдохнуть у камина, провести время за беседой в одном из лаунджей или взять книгу для чтения. |
Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
Offering complimentary health and fitness facilities, you can unwind in the swimming pool, in the jacuzzi, the sauna or work out in the fitness centre whenever you feel the need. | Предлагающий круглосуточные бесплатные услуги оздоровительного и фитнес центров, Вы можете развеяться в бассейне, в джакузи или в сауне, либо потренироваться в фитнес-центре в любое время. |
It kind of helps the crew unwind. | Вроде как помогает команде развеяться. |
It sort of helps me unwind, you know? | Такой способ развеяться, понимаешь? |
Jim would love to come home and unwind working on his '68 Camo. | Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года. |
I should go and unwind. | Мне стоит пойти немного развеяться. |
You must really need to... unwind. | Вам просто необходимо... снять напряжение. |
I sometimes come down here to relax, unwind, Maybe grab a- | Я иногда спускаюсь сюда, расслабиться, снять напряжение... или переку... |