| How you can unwind with that clock ticking? | Как можно расслабиться под тиканье часов? |
| Non smoking and smoking rooms are available on request, and the brand new lobby café, Café Atlantic, offers cosy and stylish settings where you can unwind and socialise around a drink. | По предварительному запросу предоставляются номера для курящих или некурящих. Приглашаем Вас в новое лобби-кафе Atlantic с уютной стильной обстановкой, где Вы можете расслабиться, выпить напиток и пообщаться. |
| People play it to relax, unwind... | Люди играют, чтобы расслабиться, отдохнуть... |
| Unwind in the hotel's fitness area, steam bath and sauna. | Приглашаем гостей расслабиться в фитнес-зале, паровой бане и сауне отеля. |
| After a long day of sightseeing, retreat to the comfort of your room or unwind with a drink by the fireplace in the lobby. | После утомительного дня экскурсий Вам будет приятно расслабиться в своём комфортном номере или насладиться любимым напитком, сидя у камина в холле. В стильном салоне ежедневно подается завтрак с богатым ассортиментом блюд. |
| I needed to chill and unwind. | Мне нужно было отдохнуть и расслабиться. |
| At the Metropolitan Health Club, you can relax and unwind in the sauna, solarium or steam bath. | В оздоровительном клубе отеля Metropolitan гости могут отдохнуть и расслабиться в сауне, солярии или паровой бане. |
| Unwind in one of the comfortable guest rooms, all decorated in a tasteful traditional style. | Прекрасно отдохнуть гости смогут в комфортабельных, оформленных а традиционном стиле номерах. |
| Unwind in the inviting lobby bar, sample a fine selection of cuisine in the elegant restaurant and venture to the pretty terrace and admire the stunning sea views. | Приглашаем Вас отдохнуть в лобби-баре, попробовать изысканную кухню ресторана отеля и полюбоваться великолепным видом на море с его живописной террасы. |
| Come and see for yourself - relax and unwind at the highest mountain hotel in the Czech Republic. | Поддайтесь их обаянию и приезжайте отдохнуть в самый высокорасположенный горный отель Чехии. |
| You know, a little karaoke might help you unwind. | А знаешь, немного караоке могло бы помочь тебе развеяться. |
| It kind of helps the crew unwind. | Вроде как помогает команде развеяться. |
| It helps the crew unwind. | Вроде как помогает команде развеяться. |
| Jim would love to come home and unwind working on his '68 Camo. | Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года. |
| I should go and unwind. | Мне стоит пойти немного развеяться. |
| You must really need to... unwind. | Вам просто необходимо... снять напряжение. |
| I sometimes come down here to relax, unwind, Maybe grab a- | Я иногда спускаюсь сюда, расслабиться, снять напряжение... или переку... |