I'm heading out to south park to see if I can't unwind | Я отправляюсь в Южный Парк, посмотрю, смогу ли я расслабиться |
How you can unwind with that clock ticking? | Как можно расслабиться под тиканье часов? |
In Marienbad you can enjoy skiing during the day and during the evening you can unwind in the hotel relax and spa center. | В городе-курорте Марианские Лазне Вы можете покататься на лыжах днем, а вечером расслабиться в санаторном релакс-центре. |
I mean, it's a place where we can unwind, let our guard down and just be with our own. | Здесь мы можем отдохнуть от работы, расслабиться и просто быть сами собой. |
After a rough mission, we'd order a pizza and play a board game, just unwind, you know? | После трудной миссии заказывали пиццу и играли в настольные игры, просто чтоб расслабиться, понимаете? |
On offer is also a range of sports and leisure facilities, such as a water park, where friends and families can unwind and have fun together. | К Вашим услугам также целый ряд возможностей для спорта и отдыха, включая аквапарк, где друзья и семьи могут отдохнуть и веселиться вместе. |
After a day out sightseeing you can unwind in the gym and have a drink at the bar. | В конце дня, посвященного осмотру достопримечательностей, можно отдохнуть в тренажерном зале и выпить в баре. |
The hotel has a home away from home feel to it, and you can unwind by the chimney, socialise in one of the cosy lounges, or pick a book from the shelves. | Здесь Вы почувствуете себя как дома. Вы можете отдохнуть у камина, провести время за беседой в одном из лаунджей или взять книгу для чтения. |
Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
I mean, it's a place where we can unwind, let our guard down and just be with our own. | Здесь мы можем отдохнуть от работы, расслабиться и просто быть сами собой. |
You know, a little karaoke might help you unwind. | А знаешь, немного караоке могло бы помочь тебе развеяться. |
I thought a bath will help me unwind. | Я подумала, что ванна поможет мне развеяться. |
It kind of helps the crew unwind. | Вроде как помогает команде развеяться. |
It sort of helps me unwind, you know? | Такой способ развеяться, понимаешь? |
Because it helps me unwind. | Потому что это помогает мне развеяться. |
You must really need to... unwind. | Вам просто необходимо... снять напряжение. |
I sometimes come down here to relax, unwind, Maybe grab a- | Я иногда спускаюсь сюда, расслабиться, снять напряжение... или переку... |