I think I know somewhere warm we can go unwind. | Мне кажется, я знаю одно тёплое местечко, где мы сможем расслабиться. |
I just want to go back in my room... and unwind. | Я просто хочу к себе в комнату и расслабиться. |
It helps me unwind, it's amusing. | Помогает расслабиться, просто забавное чтение. |
Whether you want to marvel at the panoramic view from your balcony or unwind in the comfort of your room, Hotel Tyrol is the perfect base for guests looking to have a memorable stay. | желаете ли Вы полюбоваться панорамным видом со своего балкона или расслабиться в комфортном номере, отель Tyrol прекрасно подойдёт для гостей, мечтающих о незабываемом отпуске. |
The Dom Pedro Palace Hotel offers superb facilities consistent with its status as a modern 5 star city hotel; we aim to make your stay stress free so you can enjoy and unwind during your holiday or make your business trip a successful one! | Отель Dom Pedro Palace предлагает роскошные удобства, соответствующие его статусу современного 5-звездного городского отеля; наша цель - сделать Ваше пребывание беззаботным, так, чтобы Вы смогли получить удовольствие и расслабиться во время Вашего отпуска или сделать Вашу поездку по бизнесу удачной! |
In the evenings you can unwind in the bar with a drink and a chat. | Вечером Вы можете отдохнуть в баре отеля, заказать любимый напиток и поболтать с друзьями. |
After a day out sightseeing you can unwind in the gym and have a drink at the bar. | В конце дня, посвященного осмотру достопримечательностей, можно отдохнуть в тренажерном зале и выпить в баре. |
After a strenuous work-out in the fitness centre you can unwind in the spa and wellness centre. You could even treat yourself to a massage. | Позанимавшись спортом в фитнес-центре, Вы можете отдохнуть в спа-салоне и оздоровительном комплексе отеля, где также есть массажная комната. |
The hotel has a home away from home feel to it, and you can unwind by the chimney, socialise in one of the cosy lounges, or pick a book from the shelves. | Здесь Вы почувствуете себя как дома. Вы можете отдохнуть у камина, провести время за беседой в одном из лаунджей или взять книгу для чтения. |
Taste refined cuisine in The Grand Restaurant and unwind in the elegant bar. | Отведав блюда изысканной кухни ресторана The Grand Restaurant, Вы можете отдохнуть в просторном баре отеля. |
You know, a little karaoke might help you unwind. | А знаешь, немного караоке могло бы помочь тебе развеяться. |
Offering complimentary health and fitness facilities, you can unwind in the swimming pool, in the jacuzzi, the sauna or work out in the fitness centre whenever you feel the need. | Предлагающий круглосуточные бесплатные услуги оздоровительного и фитнес центров, Вы можете развеяться в бассейне, в джакузи или в сауне, либо потренироваться в фитнес-центре в любое время. |
It sort of helps me unwind, you know? | Такой способ развеяться, понимаешь? |
Because it helps me unwind. | Потому что это помогает мне развеяться. |
Jim would love to come home and unwind working on his '68 Camo. | Джим любил развеяться, перебирая свой Камаро 68-го года. |
You must really need to... unwind. | Вам просто необходимо... снять напряжение. |
I sometimes come down here to relax, unwind, Maybe grab a- | Я иногда спускаюсь сюда, расслабиться, снять напряжение... или переку... |