| What I don't have is someone with firsthand knowledge of police work giving me the unvarnished truth. |
Но нет никого, кто бы не понаслышке знал работу полиции, и сказал мне правду без прикрас. |
| wrong. I tell the truth unvarnished. |
Я говорю правду, без прикрас. |
| And I wanted to give it unvarnished. |
Новости без прикрас и красочной упаковки. |
| I will a round unvarnished tale deliver of my whole course of love. |
И все же выслушайте: без прикрас Я путь своей любви сейчас открою - |
| Unvarnished, stays right in this room. |
Без прикрас и всё сказанное, останется между нами. |