Английский - русский
Перевод слова Unsung

Перевод unsung с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невоспетый (примеров 4)
He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. Возмоно, он невоспетый герой всего этого провала.
But the real hero is the unsung doctor, Toiling in anonymity, 'Cause he broke the rules without getting caught. Но настоящий герой - невоспетый врач, трудящийся в анонимности, потому что он нарушил правила и не был пойман.
He is an unsung hero. Он - невоспетый герой.
He is perhaps the unsung hero of the entire debacle. Возможно, он невоспетый герой всего этого провала.
Больше примеров...
Невоспетые (примеров 7)
Those unseen and unsung cables are the true skeleton and nervous system of our world, linking our countries in a fibre-optic web. Эти невидимые и невоспетые кабели являются настоящим остовом и нервной системой нашего мира, они объединяют наши страны в одну оптоволоконную паутину.
The conference servicing staff of the United Nations are the unsung heroes of all United Nations conferences. Сотрудники Организации Объединенных Наций, занимавшиеся конференционным обслуживанием, - это невоспетые герои всех конференций Организации Объединенных Наций.
Why? Rodeo clowns are the unsung heroes of the new West. Клоуны это невоспетые герои современного Запада.
Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce. Курьеры - это невоспетые рядовые всей нашей торговли.
Whether renowned or unsung, those heroes show that the pursuit of human dignity is the most powerful force of all. Эти герои - и известные, и невоспетые - доказывают своим примером, что борьба за человеческое достоинство - это самая мощная сила.
Больше примеров...
Неизвестные (примеров 2)
Notably, many of these same women are also the unsung heroes of society. Между тем, многие из этих же женщины - неизвестные герои.
You guys are like, the, unsung heroes, you know? Вы, ребята, как... неизвестные герои.
Больше примеров...
Unsung (примеров 12)
Pre-orders for the game came with digital copies of Ace Combat 5: The Unsung War for the PlayStation 4, and Ace Combat 6: Fires of Liberation on the Xbox One. Также эти копии включают в качестве дополнения переизданные игры Асё Combat 5: The Unsung War для владельцев PS4 и Ace Combat 6: Fires of Liberation для владельцев Xbox One.
The Deluxe Edition, available on iTunes, has two bonus tracks, "Your Unsung Friend" and "Tonight We Fall." Deluxe Edition-версия, вышедшая на iTunes, включала 2 новых трека - «Your Unsung Friend» и «Tonight We Fall.»
GameSpot featured Utopia in its series Unsung Heroes: Ground Breaking Games, calling it a "surprisingly complex game (often referred to as 'Civilization 0.5') laid the foundation for PC sim classics such as Civilization and SimCity." GameSpot также включил Utopia в серию «Unsung Heroes: Ground Breaking Games», назвав её «удивительно сложной игрой (которую часто называют "Civilization 0,5"), заложившей фундамент классических симуляторов для PC, таких как Civilization и SimCity.»
According to the Unsung documentary, her younger sister Ludie said that they had thought Terrell would be a boy and therefore she would be named after her father. Согласно документальному сериалу Unsung, её младшая сестра Луди говорила, что семья ожидала что родится мальчик, и что он будет назван в честь отца.
On October 18, 2010, the cable network TV One's aired Unsung: The Story of The Fat Boys. 18 октября 2010 года кабельный телеканал TV One выпустил эпизод «Unsung: The Story of The Fat Boys».
Больше примеров...
Почести (примеров 2)
"Unwept..." "... unhonoured and unsung" "Без скорби" "почести и славы."
Unwept... ... unhonored and unsung Без скорби "почести и славы".
Больше примеров...
Невоспетыми (примеров 3)
Well, for eons, women were the unsung heroes of raising the kids. Ну, на протяжении веков женщины были невоспетыми героями воспитания детей
Many of the 736 EU parliamentarians are unsung heroes who risk being seen more and more as a problem rather than a solution to the EU's ills. Многие из 736 парламентариев ЕС являются невоспетыми героями, рискующими, чтобы их всё чаще воспринимали как проблему, в не как людей, занимающихся решением острейших проблем ЕС.
In particular, we must strengthen the role of women and ensure that all decision-makers, male and female, address the issues that affect women, who are the unsung heroes of poor urban areas. В частности, мы должны укреплять роль женщин и обеспечивать, чтобы все лица, ответственные за принятие решение: будь то мужчины или женщины, занимались вопросами, затрагивающими женщин, которые остаются невоспетыми героями бедных городских районов.
Больше примеров...
Бойцов невидимого фронта (примеров 2)
Pleasure. And for the unsung... И для бойцов невидимого фронта...
And for the unsung... И для бойцов невидимого фронта...
Больше примеров...